Exemples d'utilisation de "не пускают" en russe

<>
Даже мужей не пускают в родильную палату. Kocaların muayene odasına girmesine bile izin verilmiyor.
К нему не пускают посетителей? Frank Irving ziyaretçi alamıyor mu?
Они хорошие, но не пускают гулять. Çok iyiler dışarı çıkmamıza izin vermemeleri dışında.
Сюда не пускают людей, потому что они имеют неприятную привычку периодически затапливаться. Kamuya kapalılar çünkü arada bir suyla dolup taşmak gibi kötü bir huyları var.
СКР не пускают в Вальхаллу. Valhalla'ya girmeye ONI izin vermez.
Они меня туда не пускают! Beni istemiyorlar. Bana oda vermezler.
Нас не пускают снимать в Лагуну. Artık Laguna'da çekim yapmamıza izin vermiyorlar.
К ней не пускают посетителей, потому что проводят психическое обследование. Ve ziyaretçilere müsade edilmiyor Çünkü onlar üzerinde bir çeşit değerlendirme yapıyorlar.
Не пускают. Не любят крутых парней. Burada kalamayız, pezevenklerden nefret ediyorlar.
Туда никого не пускают. Kimsenin yaklaşmasına izin vermiyorlar.
Они не пускают меня к тебе. Bu aptallar seni görmeme izin vermiyorlar.
Федералы не пускают к тебе клуб. Federaller kulübün sana yaklaşmasına izin vermezler.
Здравствуйте, к ней пускают гостей? Selam, ziyaretçilere izin var mı?
Только членов Королевского Двора пускают в Башню. Sadece kraliyet meclisinin üyeleri Kule'ye girmeye izinlidir.
Теперь они пускают прессу через ленту? Şimdi de basına mı izin veriyorlar?
Даже пляжи. Теперь тут строят гигантские гостиницы и пускают только чванливых туристов. Ve şu dev gibi otelleri dikiyorlar ve sadece fıstık turistlere izin veriyorlar.
В монастырь пускают лишь его. Manastıra girmeye tek yetkili adam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !