Exemples d'utilisation de "не скажем" en russe

<>
Мы ничего не скажем большому Майку, обещаю. Koca Mike'a hiçbir şey söylemeyeceğimize dair söz veriyoruz.
Мы ничего не скажем. Bir söz bile söylemeyiz.
Включай свой разбрызгиватель, мы никому не скажем. Fıskiyeyi kapat, biz de bu sefer affedelim.
Тогда мы ему скажем? O zaman söyleriz ona.
Скажем, там найдется пара-тройка вещей, которые навсегда отвадят от тебя этого пирата. Kısaca dükkanda, korsanın bir daha yanına yaklaşmamasını sağlayacak fevkalade şeyler bulunduğu için diyelim.
Скажем, опера на немецком для Национального театра. Diyelim, Ulusal Tiyatromuz için Almanca bir opera.
Скажем так, одна маленькая птичка мне помогла. Sadece küçük bir kuş bana yardım etti diyelim.
Легко. Пошли ей скажем. Gidip ona da söyleyelim.
Сколько ты думаешь стоит, скажем, эта ложка? Ne kadar eder dersin, mesela, şu kaşık?
Скажем, такой пример: Şöyle söylediğimi farz edin:
Скажем так, пару дней их не хватятся. Şöyle diyelim, bir iki günlüğüne yoklukları hissedilmez.
Мы определённо так и скажем. Evet, kesinlikle öyle diyebiliriz.
Если скажем правду, то это назовут антибританскими настроениями. Şayet biz bunun hakkında doğruyu söylersek İngiliz olmadığımız söylenecek.
Мы скажем что это было прекрасно. Yorumlarda düğüne güzel deriz kim bilecek.
Если мы скажем ей, что Джулиана сбежала. Eğer ona Julianna'nın kaçtığını söylersek düğünü iptal eder.
Что скажешь про устройств, скажем, по $ за штуку? Başlangıç adedi olarak 00 ünite için adedine $ desek nasıl olur?
Скажем так, не пропустите шестой раунд. Şöyle diyelim, altıncı raundu sakın kaçırmayın.
Бен, если бы была на Серафиме реальная угроза, скажем, чрезвычайная ситуация... Ben, Seraphim'i tehdit eden bir durum olsaydı, bir acil durum da diyebiliriz...
В ответственный момент, скажем, поцелуй. Samimi bir anda. Mesela bir öpücük anında.
Хорошо, скажем, мы купились. Tamam, bunu kabul ettik diyelim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !