Exemples d'utilisation de "не сказал мне" en russe

<>
Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню. Hiç olmazsa bu sefer mutfağa geri dönmemi söyleyen çıkmadı.
Почему ты не сказал мне, когда утром выпрашивал секс? Bunu neden, bu sabah sevişmek için yalvarırken söylemedin ki?
Пару дней на раздумья, и декан даже не сказал мне "до свидания". Dekan elveda demeyi bile unuttu. En düşük dereceli sekretere bile annelik izninde bir kek alınır.
Почему никто не сказал мне, что этот Рок-забег для накачанных садистов? Neden bana bu "rock'n run" sadistler ve steroidciler içinmiş söylemedin?
Почему никто не сказал мне об этих прививках? Nasıl olurda kimse bana bu aşılardan söz etmez?
И полковник Вивер не сказал мне куда. ve Albay Weaver bana nereye gittiğini söylemedi.
Джейкоб не сказал мне ничего о Десмонде. Jacob, Desmond'la ilgili bir şey söylemedi.
Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? Neden bana New York'ta olduğunu bildirmedin?
Хайдар Бей сказал мне. Haydar Bey haber vermişti.
Так, Коулсон не сказал вам почему он передумал и дал Скай инъекцию? Coulson seninle, Skye'a iğne vurulması konusunda fikrini neden değiştirdiği hakkında konuşmadı mı?
Кое-кто только что сказал мне кое-что невероятное. Biri demin bana inanılmaz bir şey anlattı.
Я бы не сказал, что развитие его бронхиальной инфекции задерживается. Ben onun bronş enfeksiyonuna az gelişmişlik demezdim, sen der miydin?
Один из детей сказал мне, что это помогает им дышать. Küçük bir çocuk bana, böyle daha rahat nefes aldığını söylemişti.
Даже родной матери не сказал? Kendi annene bile söylemedin mi?
И что самое первое будущий я сказал мне? Gelecekteki halimin bana söylediği ilk şey neydi sence?
Я тоже, пока Уайти Балджер не сказал. Whitey Bulger bize anlatana dek ben de bilmiyordum.
Ваал сказал мне правду. Vaal bana doğruyu söyledi.
Менни ни за что бы не сказал "амурной". Manny "şehvetli" diyemez. - Bekle bir saniye.
И ты сказал мне посмотреть твои облигации под поляризованным светом, помнишь? Sen de bana yazıtlarına polarize ışık altında bakmamı söylemiştin, hatırladın mı?
За пол часа он и слова не сказал. Yarım saat konuştum. Ağzından birkaç kelime ancak çıktı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !