Exemples d'utilisation de "söylemedi" en turc

<>
Ah! Brody sana espri anlayışım olduğunu söylemedi değil mi? Броуди не говорил тебе, у меня тонкое чувство юмора.
Hiç bir şey söylemedi sadece bana bir not verdi. Он ничего не сказал, а просто передал записку.
Çok huzursuzsun, bunu daha önce kimse söylemedi mi? Вы очень нервная. Вам этого никто раньше не говорил?
Kız kardeşi, Claudia'nın nereye gittiğini söylemedi mi? Сестра Клаудии не сказала, куда она ушла?
Yani Lemon benim hakkımda hiçbir şey söylemedi mi? Значит, Лемон ничего не говорила обо мне?
Hiçbir kimse bana böyle güzel şeyler söylemedi. Таких милых слов мне никогда не говорили.
Viola son birkaç haftada sana bir şey söylemedi mi? Вам Виола ничего не говорила в последние две недели?
Daha iyi bir soru-- neden o söylemedi? Лучше вопрос -- почему он не рассказал?
Benimle dalga geçti, ve bir sene boyunca bana hiçbir şey söylemedi. Что? Он мне изменил, и целый год об этом молчал.
Di bana söylemedi, ama ben her şeyi biliyorum. Ди мне не рассказывала, но я знала все.
Ne zaman döndün? Döndüğünü bana kimse söylemedi ve ben burada meraktan delirdim. Никто мне не сказал, что ты вернулся, а я безумно волновалась.
Sen Alicia ile arkadaşsın, sana ayrılmayla ilgili hiçbir şey söylemedi mi? Вы с Алисией подруги, и она не сказала тебе про уход?
Bunu bana daha önce kimse söylemedi. Никто раньше не говорил мне этого...
dakika önce gitti ve nereye gittiğini söylemedi. Ушел минут назад, не сказал куда.
Hayır, kimse bana bir şey söylemedi. Нет, никто мне ничего не говорил.
Gates neden hala bir şey söylemedi? Почему Гейтс еще ничего не сказала?
Sanırım Louis en başından beri her şeyi biliyordu ama bana hiçbir şey söylemedi. Думаю, Луи все знал с самого начала, но ничего не говорил.
Bana hiç kimse bir şey söylemedi. Никто никогда мне ничего не сказал.
Hayır öyle söylemedi, sen sadece boktan bir çıbansın. Нет, не говорил! Ты просто грязный карбункул!
Butch, aptal şantaj planı hakkında bana hiçbir şey söylemedi. Буч никогда не говорил об этом дурацком плане с шантажом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !