Exemples d'utilisation de "не сказано" en russe

<>
В ваших летописях ничего не сказано про -летнюю девушку, которая надрала задницу графу Сен-Жермен? Kehanetlerinizde yaşında bir kızın Kont Seint Germain'in kıçına tekmeyi basacağı hakkında bir şey var mıydı?
Ничего не сказано про третий глаз или третью руку. Üçüncü göz ve üçüncü kol hakkında bir bilgi içermiyor.
Здесь не сказано каким способом. Burada metodunun ne olduğu yazmıyor.
Не сказано, кто позвонил. 'i kimin aradığı belirtilmemiş.
Не сказано ли, какого рода обман? Ne tür bir aldatma olduğu yazıyor mu?
Там не сказано, куда они поплыли или зачем. Çünkü burada nereye gittikleri ya da ne yaptıkları yazmıyor.
В - й статье Конституции сказано, что "ВСЯ ВЛАСТЬ ПРИНАДЛЕЖИТ НАРОДУ". Anayasanın. maddesine göre "TÜM GÜÇ HALKA AİTTİR".
Сильные повреждения - слабо сказано. Ben buna büyük hasar demem.
Тут сказано "2-4 часа". Burada "2-4" saat yazıyor.
Ну, это слишком громко сказано. 'İyi' büyük bir kelime.
Так что там сказано про Чака? Peki, Chuck hakkında neler yazıyor?
Тут сказано, что сокровище здесь. Bunda "Hazine içinde" yazıyor.
"Интерес" - сильно сказано. "İlgilenmek" demek abartı olur.
В Форбс сказано, что его состояние насчитывает миллионов. Forbes dergisine göre şirket milyon dolarlık bir değere sahip.
В Женевской Конвенции сказано, что на ланч мне положен сэндвич. Evet. Cenevre Anlaşmasına göre, öğle yemeğinde sandviç isteme hakkım var.
Хорошо сказано, майор. İyi söylediniz, Binbaşı.
Хорошо сказано, капитан Геринг. İyi söylediniz, Captain Göring.
Тут сказано, нужно насыпать вокруг неё соль. Tamam, onu tuz ile çevrelememiz gerektiğini söylüyor.
Воистину, отлично сказано, сэр. Çok doğru. İyi söylediniz, efendim.
А где это сказано? Nerede yazıyormuş öyle olduğu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !