Exemples d'utilisation de "не сообщили" en russe
Почему боги не сообщили о нападении Спартака?
Tanrılar neden Spartacus'ün saldırısına dair bizi uyarmadı?
Организаторы не сообщили, что конкурс отменили? Нет.
Galayı düzenleyenler seni arayıp yarışmanın iptal olduğunu söylemedi mi?
Третьего декабря, например, протестующие сообщили в посте в Facebook, что сотрудники правоохранительных органов задержали человек на митинге ранее этим же днём.
Aralık "ta, örneğin göstericiler o gün erken saatlerde bir rallide polislerin kişiyi tutukladığına dair Facebook'ta bir gönderi paylaştı.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду?
Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Нам сообщили, возможно, взрывчатка на борту.
Uçakta bomba olabileceği rapor edildi. Motorlarınızı kapatmanızı istiyoruz.
Нам сообщили, что он заказал у местного посредника партию оружия.
Yerli bir silah tüccarından büyük miktarda silah almaya çalıştığı haberini aldık.
Нам сообщили, что некоторые из вас оборванцев - христиане!
Aldığımız habere göre bazılarınız buradaki zavallı adam gibi Hristiyan olmuş.
Федералы сообщили, что вчера Лобос приземлился в Хуаресе.
FBI'dan bir bilgi aldık. Lobos dün gece Juarez'e gitmiş.
Спасатели сообщили, что она была в здание одна.
Yangına ilk müdahale edenlere göre, binadaki tek kişiymiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité