Exemples d'utilisation de "aldım" en turc
Traductions:
tous68
купил14
получил13
купила8
получила7
взял5
взяла4
забрал2
забрала2
принесла2
достал1
меня есть1
получал1
принял1
приняла1
твое1
у меня1
я взяла1
я купил1
я получил1
я получила1
Yoga denedim, aşçılığı öğrendim, bitkiler aldım, Çince kursuna gittim.
Занимался йогой, учился готовить, купил растения, брал уроки мандарина.
Senden daha fazla parası olan bir yerden dev gibi bir ikramiye aldım.
Получил огромный грант там, где денег больше, чем у тебя.
Az önce Kardasyalılar'dan iletişim rölesi için tasarladıkları alıcı-vericinin güncel verilerini aldım.
Я получила обновление от кардассианцев по разработке трансивера для коммуникационного ретранслятора.
Bu olaydan sonra, filozof taşı ve ilişkili tüm belgeleri aldım.
Тогда я забрал философский камень и все связанные с ним документы.
O yüzden ben bu öğlen Sheila'ya gidip, Kyle'ın tüm dava dosyalarını aldım.
Поэтому я сегодня сходила к Шейле и забрала все бумаги по делу Кайла.
Ben de senin o "berbat sesine" katlanabilmek için kulak tıkayıcı aldım!
А я достал тебе наушники, чтобы ты не слышала мой ужасный голос.
Çocuğu ve parayı Brantley'e geri götürmem için kesin bir emir aldım.
У меня есть строгий приказ привезти мальчишку и деньги к Брентли.
Bakın, onlara yeri gösterdim, kredi kartlarını aldım ve unuttum.
Слушайте, я показывал помещение, получал кредитку и забывал их.
Takım kaptanınız olarak bu işi üstüme aldım ve hepimize yeni formalar yaptırdım.
И как капитан команды я принял решение сделать нам всем новые майки.
Bakın, O savaştan sonra buraya geldiğinde onu galeriye ben aldım.
Слушайте, галерея приняла его еще когда он вернулся с войны.
Seni, Mike'tan haberin olduğunu söylerken kayda aldım ve neredeyse Anita Gibbs'e veriyordum.
Я записал твоё признание об обмане Майка и почти отдал запись Аните Гибс.
Hanımefendi, Bay Hardy'i geri yollamak için emir aldım.
Мэм, у меня приказ не пускать мистера Харди.
Deri altı örnekleri aldım ve daha önce görmediğim - enzim izlerine rastladım.
Я взяла образцы и обнаружила следы энзимов, каких раньше не встречала.
Bu taş bana miras kaldığında o ismi de miras aldım.
Когда я унаследовала камень, я получила и это имя...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité