Exemples d'utilisation de "aldık" en turc

<>
Kod adı. Felâketten kısa süre sonra ondan bir dizi koordinat aldık. Через некоторое время после катастрофы, мы получили от него координаты.
Ama biz yeni bir kedi aldık, Snowball. "Но мы купили нового котенка, Снежку.
Bu yüzden iki mutfaklı bir ev aldık ya. Для этого мы купили дом с двумя кухнями.
Üstad, Ayrılıkçı dinleme istasyonunu bulmak için emir aldık. Учитель, у нас приказ найти прослушивающий пост сепаратистов.
Hayır, sadece kan örneği aldık. Да, лишь взяли образец крови.
Bu resmini internetten aldık, bu ise geçen gece bizim çektiğimiz bir resmi. Мы взяли это фото из Интернета, а это мы сняли вчера вечером.
Shorty'nin Barı'ndan bir çanta para aldık ve hedefin resmi dışında hiçbir şey istemedik. Мы забрали сумку с деньгами у Коротышки, и получили лишь фото цели.
Bazı bilgiler aldık kişiye göre yorum yapan gönderildi söz konusu. У нас есть информация о человеке, который прокомментировал обсуждение.
Göreve geri döndüğüm gün nihayet tüm dolandırıcıların ana kaynağı suç patronu Ronnie Ives hakkında gizli bir bilgi aldık. В день моего возвращения в офис мы наконец получили наводку на крупнейшего преступника - криминального босса Ронни Айвса.
Birkaç tane uyku hapı aldık ama ben hiç... Мы приняли снотворное, но я даже не...
Ve son durumda, inşaatı başlatmak için Malezyalı bakanlardan yeterli onayı aldık. Сейчас у нас есть поддержка ключевых малазийских министров, чтобы начать стройку.
Pekâlâ, bu sabah Şeytan Gölü, North Dakota'dan bir sinyal aldık. Итак, мы получили сигнал этим утром. Дэвилс Лэйк, Северная Дакота.
Hepimiz buluştuk ve doğum günü için Tom'a bir hediye çeki aldık. Мы все собрались и купили Тому подарочный сертификат на его день рождения.
Satıştan gelen parayla orada bir çiftlik aldık. На вырученные деньги мы купили здесь ферму.
Efendim, San Francisco istasyonundan öncelikli bir mesaj aldık. Сэр, у нас приоритетное сообщение со станции Сан-Франциско.
saat boyunca seni burada tutmak için onay aldık. Мы получили разрешение департамента держать вас тут суток.
Bu arada Jenny ve ben, sana ve Sofia'ya bir Noel hediyesi aldık. Кстати, мы с Дженни купили вам с Софией, подарок на Рождество.
Merkeze uzak küçük bir ev aldık ve zamanla dayayıp döşedik. Мы купили маленький дом за городом и постепенно его обставляли.
Tüm ekipler, Courtland ve Baker caddesinin köşesinden numaralı sinyal aldık. Всем подразделениям: мы получили Сигнал на углу Кортленд и Бэйкер.
Hazır buradayken sen Florida 'dayken ilginç bir telefon aldık. Мы получили занимательный звонок, пока ты был во Флориде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !