Exemples d'utilisation de "неожиданно" en russe

<>
Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение. Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi.
Так внезапно, неожиданно. Çok ani, beklenmedik.
Эрик Крох неожиданно резко перевернулся на спину и совершил агрессивное движение в мою сторону. Eric Krogh aniden ve beklenmedik bir şekilde dönerek bana doğru saldırgan bir hamlede bulundu.
Мой телефон неожиданно исчезает, и также неожиданно появляется спустя пару дней. Telefonum birden ortadan kayboluyor, iki gün sonra kayıp eşyalar kutusundan çıkıyor.
Она позвонила неожиданно, друг. Bir anda orada bitti dostum.
Неожиданно я перестал ощущать их чакру. Çakraları birden hissedilemez bir hal aldı.
Знаю, это неожиданно, но... Yani beklenmedik bir şey ama bu...
Это неожиданно, но он поддерживает. Darbe oldu ama bana destek oluyor.
Неожиданно, что-то ударило меня.. Birdenbire, fark ettim ki...
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется. Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir.
Неожиданно так много вещей обретают смысл. Birden her şey anlam kazanmaya başladı.
Неожиданно его противник отступает. Rakibi aniden geri çekiliyor.
Совершенно неожиданно, и в то же время неизбежно. Tamamen beklenmedik, ama aynı zamanda kaçınılmaz bir yer.
Да, неожиданно мягко сказано. Evet, herşeyden önce beklenmedik.
Он неожиданно пришел и был голоден. Beklenmedik bir anda geldi ve açti.
Они - мелкие воры, которым везёт неожиданно долго. Onlar açıklanamayan bir şekilde köşeyi dönmüş ufak çaplı hırsızlar.
У меня неожиданно возникли дела. Stan Morsky. Bir şey oldu.
Это может быть очень неожиданно... Bu bir sürpriz gibi gelebilir...
И потом неожиданно ты вернулся из Калифорнии. Sonra bir anda sen California'dan geri döndün.
Неожиданно появился Джон, признаваясь в любви, всё больше затягивая меня в этот мир. Birden John ortaya çıktı ve bana aşkını itiraf edip beni bu dünyaya daha da bağladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !