Exemples d'utilisation de "никакой пощады" en russe

<>
И тогда никакой пощады. Zerre merhamet de göstermem.
Никаких сделок, никакой пощады. Anlaşma yok, merhamet yok.
Никакой пощады членам Сопротивления. Direniş üyelerine merhamet gösterilmez.
И больше никакой чуши вроде "ну давай, Ник, это такая вкуснятина". Ve daha fazla "Hadi ama, Nick, çok lezzetli". saçmalığı yok.
Кира не заслуживает пощады... KİRA'ya merhamet etmeyeceğiz. Kesinlikle...
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Мои враги не дождутся пощады. Bana meydan okuyanlara merhamet göstermem.
Так, никакой утечки плазмы. Burda hiç plazma sızıntısı yok.
Если он задержится, пощады не будет. Eğer kalırsa, Fang hiç merhamet görmeyecek.
Уверяю вас, это восстание не представляет никакой угрозы. Sizi temin ederim ki isyan hiçbir tehlike teşkil etmiyor.
Что, запросили пощады? Bakıyorum, af dileniyorsun?
И никакой жизни после смерти. Yani, artık hayat yoktur.
Убили копа, и ему пощады не будет. Bir polis öldü, Hiç bir şans verilmez.
Не существует никакой Алекс Морган. Alex Morgan diye biri yok.
Не дали мне никакой информации. Bana herhangi bir bilgi vermediler.
Никакой вам следующей смены. Size başka vardiya yok.
Никакой харизмы, никакого сценического обаяния. Karizması yok, sahne hakimiyeti yok.
По официальной версии нет никакой угрозы для вас,. Resmi açıklamalara göre senin için tehlikeli bir durum yok.
В это раз нет никакой подоплеки. Benim bu olayla hiçbir ilgim yok.
Я никакой купчей не видела. Böyle bir şeyden haberim yok!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !