Exemples d'utilisation de "нужном месте" en russe

<>
Тогда вы в нужном месте, мэм. O zaman doğru yere geldiniz, hanımefendi.
Мы в нужном месте. Doğru yerdeyiz. İşte burası.
А потом уже заниматься в нужном месте нужным делом. Sadece, doğru yerde, doğru şeyi yapmak zorundasın.
Небольшое усилие, в нужное время, в нужном месте? Doğru zaman ve ve doğru yerde küçük bir etki mi?
Просто оказался в нужное время в нужном месте. Sadece doğru yerde doğru zamanda olan bir adamım.
А вы, похоже, умеете появляться в нужном месте в ненужное время. Anlasilan yanlis zamanda dogru yerde olmak gibi bir becerin var, degil mi?
Он и его наемники находятся в нужном месте. O ve askerleri şu an olmaları gereken yerdeler.
Верный человек в нужном месте. Doğru kişi, doğru anda.
Вы в нужном месте с нами. Bizimle uğraşmak için en doğru yerdesiniz.
На его месте строят - этажный торговый комплекс. Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor.
Я не думаю, что мистер Джонс сейчас в нужном состоянии. Bay Jones'un bu gibi bir uygulama için uygun durumda olduğunu sanmıyorum.
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Таким образом, впервые за последние полгода все матрицы окажутся в одном месте. Bu şekilde, tüm plakalar son altı aydır ilk defa aynı yerde olacaklar.
Наверно, тебе нужно пить много воды, чтобы поддерживать свои электролиты на нужном уровне. Tamam, büyük ihtimalle sen bol sıvı alırsın, ve, uh, elektrolitini koru.
Разве земля свята только в одном единственном месте? Dünyada kutsal olan tek bir yer mi var?
Большой шаг в нужном направлении. Doğru yönde büyük bir adım.
Жизнь кипит в месте, которое ты игнорируешь. Senin görmezden geldiğin bir yerde gerçekleşiyor her şey.
Мужчин иногда нужно подтолкнуть в нужном направлении. Bazen erkekleri doğru yöne doğru dürtmek gerekir.
Простите, я сижу на другом месте... Üzgünüm, benim oturduğum yer zaten dolu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !