Exemples d'utilisation de "о прошлом" en russe

<>
Вы поздравили меня, уничтожив слабые надежды, из мелких осколков моих воспоминаний о прошлом. Demek doğum günü hediyem geçmişimden hatırladığım küçük bir şey hakkındaki bir avuç inancımı yok etmek.
Я хочу вернуть воспоминания о прошлом, чтобы увериться в их истинности. Ben hatıralarımı geri kazanmaya çalışıyorum, ki onlara gerçek anılarım olarak bakabileyim.
Забудем о прошлом, ради достойного будущего. Maziyi bir kenara bırakıp kıymetli geleceğe bakalım.
Напомнив мне о прошлом. Geçmişimi, tekrar canlandırmak.
Забрала его бизнес, забыв о прошлом навсегда. Bu işi eline aldı ve asla arkasına bakmadı.
Это заставило меня серьезно задуматься о прошлом. Geçmişim hakkında epey bir düşündürdü bu beni.
Перестань говорить мне о прошлом и будущем. Bana geçmişten ya da gelecekten bahsetmeyi bırak.
Я ничего не знаю о прошлом Тома. Tom'un geçmişi hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце. katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı:
Все жертвы использовали кредитные карты на закрытом аукционе в прошлом месяце. Tüm kurbanlar, kredi kartlarını geçen ay sessiz bir müzayedede kullanmış.
В прошлом году крупные сети увели у нас семерых клиентов. Sadece geçen sene, büyük rakiplerimize yedi tane müşteri kaptırdık.
Берлин заменил его в прошлом месяце. Berlin geçen ay onun yerine geçti.
Услышав о его прошлом и поняв его, я решила признаться Вам. Onun geçmişini dinledikten sonra, anladım ve size söylemem gerektiğine karar verdim.
Ты создал след в прошлом году, чтобы победить Зума. Geçen sene Zoom'u alt etmek için bir zaman kalıntısı yaratmıştın.
мы пытались в прошлом году похитить Оскара Фасо ради выкупа. Geçen yıl, Oscar Faso'yu fidye almak için kaçırmaya çalıştık.
Отметили двухлетие в прошлом октябре. Geçen ekim ayında sene doldu.
Вы приобрели револьвер калибра в прошлом месяце. Geçen ay kalibrelik bir tabanca satın almışsın.
Лэсси, я признаю, я чрезвычайно наслаждался тем, как ты проигрывал в прошлом, проигрывал неоднократно. Bak, Lassie, geçmişte seni, başarısız olurken seyretmekten çok zevk aldığımı kabul ediyorum. Hem de defalarca.
Разве нельзя вводить новшества потихоньку, как мы это делали в прошлом? Geçmişte olduğu gibi, her şeyi daha sakin bir şekilde ilerletemez miyiz?
Мы знаем о твоих проделках в прошлом. Geçmişte yaptığın bütün her şeyden haberim var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !