Exemples d'utilisation de "облегчение" en russe

<>
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Это облегчение для меня. Bu beni çok rahatlattı.
Какое облегчение, что всё вернулось на круги своя. Utanç vericiydi. Sonunda her şeyin normale dönmesi ne güzel.
Какое облегчение для любящей матери вновь воссоединиться с потерянным сыном. Çoktan kaybettiği oğluna yeniden kavuşan sevecen annenin yerinde rahatlama seviyesi.
Не обязательно испытывать такое облегчение. Rahatlamış gibi görünmek zorunda değilsin.
Это будет большое облегчение для всех. Benim ayrılmam herkes için iyi olacak.
Какое же облегчение знать, что благодаря нам умрет этот человек. O adamın ölümüne aracı olmak bana çok büyük bir zevk veriyor.
Какое облегчение, найти женщину, которая понимает. Bunu anlayan bir kadın bulmak ne kadar rahatlatıcı.
Честно, это такое облегчение. O kadar rahatladım ki anlatamam.
Какое же это облегчение вытащить компьютер из головы. O şeyin kafamdan çıkması ne güzel bir hismiş.
Боже мой, какое облегчение. Aman Tanrım! Çok rahatladım.
Боже Дэвлин, это такое облегчение! Tanrım. Devlin, öyle rahatladım ki.
И вы испытываете облегчение? Rahatlamış hissediyor musunuz peki?
Думала, испытаю облегчение, но чувство ужасное. Kendimi iyi hissederim sanmıştım ama bir tuhaf oldum.
Я и моя девушка недавно расстались. Признаться, я чувствую облегчение. Kız arkadaşım ve ben henüz ayrıldık ve itiraf etmeliyim ki rahatladım.
Ужасно, но я почувствовал облегчение. Ürkütücü tarafı, kendimi rahatlamış hissediyorum.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Bir kısmım rahatlamış hissediyor, Cosima.
Ах, какое облегчение. Ah, çok rahatladım.
Том почувствовал облегчение, услышав, что Мэри благополучно прибыла домой. Tom Mary'nin güvenli şekilde eve vardığını duyduğunda rahatladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !