Ejemplos del uso de "облегчить страдания" en ruso

<>
Простите, что попытался облегчить его страдания. Acısını hafifletmek istediğim için çok özür dilerim.
Этот человек не приносит в нашу жизнь ничего кроме зла и страдания. Öyle mi? Adam uyanıkken acı ve ızdıraptan başka bir şey getirmiyor.
Так что можете облегчить себе жизнь, или проедем в убойный отдел для официальной беседы. Yani, kendinize kolay yapabilirsiniz ya da biz için Cinayet'e aşağı getirebilir resmi bir konuşma.
"В этой тюрьме я пережила невероятные страдания. "Bu cezaevi bana akıl almaz acılar yaşattı.
Ты не можешь облегчить свою совесть за счет блага нашей страны. Siyah bir adam. Ülke için en iyisini vicdanını rahatlamak pahasına harcayamazsın!
Подумайте о причине нашего собственного страдания. Çektiğimiz acı için bir neden düşün.
Так они дают наркотики, чтобы облегчить задачу. O yüzden bunu kolaylaştırmak için size uyuşturucu veriyorlar.
Не бывает страдания и горя как это. Öyle bir üzüntü öyle bir acı yok.
Чтобы тебе стало проще потом облегчить ее страдания. Istırabına bir son verirken senin işini kolaylaştırmak için.
Бог видит ваши страдания. Tanrı acı çektiğinizi biliyor.
Если ты ищешь, чем облегчить боль... Eğer acına yardım edecek bir şeyler arıyorsan...
Если он добровольно ею поделился, его страдания были недолги. Eğer gönül rızasıyla verdiyse bu bilgiyi, fazla acı çekmemiştir.
Я трудился много лет, чтобы облегчить тебе жизнь. İşler senin için kolay olsun diye yıllardır çok çalıştım.
Эти события принесли нам несчастья, страдания и боль. Bu saldırılar arkalarında acı, bilinmezlik ve yara bırakırlar.
В июне 1855 Александр II решил облегчить давление на Севастополь. Haziran 1855'te Sivastopoldaki güçlerin üzerindeki baskıyı hafifletmek için İmparator II.
Тогда возьми ее, Луис, закончи ее страдания! O zaman öldür onu Louis, acılarına son ver!
Наш босс устроит тебе неземные страдания. Seni patronumuza götürdüğümüzde yeterince acı hissedeceksin.
"Господь, дай знак, что мои страдания не напрасны". "Lütfen bana çektiğim bütün bu acıların bir gayesi olduğunu söyle."
Шон, прекрати его страдания. Sean, acısına son ver.
Я вижу твои страдания. İçinde olduğun acıyı anlıyorum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.