Exemples d'utilisation de "обсуждать" en russe
Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor.
Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь".
Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur.
А потом, Оскар, мы начали обсуждать твою гигиену и...
Ve sonra, Oscar, senin temizliğin hakkında konuşmaya başladık ve...
Честно говоря, Терри это последнее, что мне хочется обсуждать сегодня.
Terry, açık konuşma gerekirse bugün konuşmak istediğim en son şey bu.
Теперь можем до скончания века обсуждать, зачем они прибывают, или когда, или сколько их будет.
Şimdi sonsuza kadar onların hakkında neden daha fazlasının geldiğini kaç kişi olduklarını veya ne zaman geleceklerini mütalaa edebiliriz.
Я не намерен с тобой обсуждать Джона Блэквелла.
Ne dedi? Seninle John Blackwell'den konuşacak değilim.
Вы понимаете, что определенные вопросы трудно без этого обсуждать?
Gerekli bilgiyi veremeden o konu hakkında konuşmak zor olmaz mı?
Не похоже, чтобы она хотела обсуждать со мной о что-либо.
Benimle hiçbir şeyi konuşmayı istemiyor. - Öğretmeniyle konuş sen de.
Она тоже старая. -Нет, невежливо обсуждать возраст дамы.
Hayır, bir bayanın yaşını tartışmak hiç de hoş değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité