Exemples d'utilisation de "одна капля" en russe

<>
Одна капля крови и она придет из океана. Tek bir damla kan ve okyanustan o yükselir.
Одна капля сейчас и нервы снова железные. Ara sıra biraz içki almak sinirleri yatıştırır.
Всего одна паршивая капля. Tek bir berbat damlaydı.
Это миллионов. Эта капля в ведре. milyon onlar için denizdeki damla gibidir.
", - одна - летняя девушка другой. - yaşında bir kadın, diğer kişiye.
Мне нужна всего капля чернил, сэр. Tek ihtiyacım bir damla mürekkep, efendim.
Члены клуба чувствуют, что они - одна большая семья. Bunun nedenlerinden başka biri ise birçok üyenin Dubai'de gurbetçi olması.
Если в тебе была хоть капля честности, скажи одно... İçinde bir parça dürüstlük kaldıysa bana tek bir şeyi söyle.
"Это означает, что нас не забыли, что мир не закроет глаза на то, что с нами случилось", - поделилась одна пациентка. Sakharov Ödülü'nden sonra, birçok kadın, hastane bahçesinde doktora olan desteklerini kutlama yaparak belirtiyorlardı: Bir mağdur: "Bu bizim unutulmadığımızın, bize yapılanlara dünyanın göz yummadığına bir kanıttır". dedi.
Красная капля человеческой крови, взволнованное тяжёлое море. "Yanağından damlayan kanıyla, dalgalı denizlerin ağırlığında--"
Еще одна ночь, Крюс. Bir başka gece, Kryus.
Каждая капля оставляет за собой мельчайшее количество кальцита, но со временем этот процесс дает впечатляющие результаты. Her damla ancak, cüzi bir kalsit miktarı bırakır ama bu süreç, zamanla çarpıcı sonuçlar verebilir.
Но существовала одна маленькая проблема. Ama küçük bir sorun vardı.
Мне не верится что Рик так поступил, это последняя капля. Rick'in bunu yaptığına inanamıyorum. - Bu bardağı taşıran sondan. damla.
Есть одна проблема. Нам нужно тысяч, чтобы вступить в игру. Ufak bir sorun ama oyuna katılmak için 00 dolara ihtiyacımız var.
Все, что нам нужно - волос, клетка, капля крови. Tek ihtiyacımız bir saç teli, bir hücre, bir damla kan.
Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная. Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır.
Да, одна правильная точка зрения. Evet, doğru bir bakış açısı.
Чтобы одна смотрела за Кристиной, а другая смотрела за первой няней? Bir tanesi Christine'e bakması için diğeri de öbür bakıcıyı gözetlemesi için mi?
И у меня была бы только одна нога-сосиска. Böylece ayaklarımızdan sadece bir tanesi sosis gibi olur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !