Exemples d'utilisation de "она жива" en russe

<>
Но нам известно более важное - она жива. ama en önemli şeyi biliyoruz. - Hayatta.
Пока она жива, она не должна услышать имя Джека Бауэра. Yaşadığı sürece bir daha asla "Jack Bauer" ismini duymayacak.
Итак, если она жива, коровий волос и долинная лихорадка не приведут к ней. Yani, eğer hâlâ hayattaysa, sığır kılı ve vadi humması onu eve geri getiremez.
Вы обещаете не разглашать, что она жива? Kızın hayatta olduğundan kimseye bahsetmeyeceğinize söz verir misiniz?
Это значит, что она жива. Yani hala hayatta. - Hayır.
Цена снижается на за каждый час, что она жива. Canlı geçirdiği her saat fiyat bin azalır, tamam mı?
Она жива, но неактивна. Olumsuz. Yaşıyor ama birşey yapmıyor.
Она жива, мисс Горен. O hayatta, Bayan Goren.
Поэтому он делает вид, что она жива. Bu nedenle, hala birlikte imişler gibi yapıyor.
Самое приятное то, что она жива. İşin en iyi tarafı hala hayatta olması.
Если она жива, командующий придёт за ней. Eğer o hayattaysa, kumandan onun için geliyordur.
Ты говорил о сестре? Она жива. Küçük bir kızkardeşin var, değil mi?
Пока она жива, я буду сотрудничать. O hayatta olduğu sürece iş birliği yaparım.
Но она еще жива. Ve o ölü değil.
В любом случае, благодаря этому парню Симмонс жива. Neyse, bu adam Simmons'ı hayatta tuttu. Ona borçluyum.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Она может быть жива ещё. Ama kadın hala hayatta olabilir.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
На секунду я почувствовал, будто моя жена снова жива. Bir an için, sanki eşim tekrar hayattaymış gibi hissettim.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !