Exemples d'utilisation de "определенные" en russe

<>
Это цена ведения бизнеса, Гарольд, с людьми, которые умеют делать определенные вещи. Her işte bir bedel ödemek zorundasın Harold. Belirli işleri yapan belirli kimselere. Biliyorsun bu işleri.
Но есть определенные моменты взаимозависимости в ваших отношениях. Lakin ilişkinizde kesin bir ilişki bağımlılığı durumu var.
"Шон, у меня очень определенные ожидания от этих выходных" "Shawn bu hafta sonu için çok kesin beklentilerim var."
Но его глаза шевелились, только когда Сэндс говорил определённые вещи. Ama gözleri yalnızca söylenen belli şeylerle oynuyordu, Sands'in söylediği şeylerle.
Определенные слова вызывают его. Bazı sözcükler bunu tetikliyor.
Этот клиент перешел определенные границы. Bu müşterim bazı sınırları aştı.
И хотя Бекки была старше Рэйчел, все же есть определенные сходства. Yani, Becky Rachel'den daha büyüktü, ama kesinlikle bazı benzerlikler var.
У нас есть определённые взаимоотношения, благодаря которым мы достигли успеха. Tamam mı? Bizi buraya kadar getirmiş belli bir uyumumuz var.
Конечно, у мужчины в среднем возрасте будут возникать определённые проблемы. Erkeklerin belli bir yaşta kendi bakımlarına dikkat etmesinden ya da etmemesinden.
Перед этим ему дали "добро" определенные тайные общества. Bazı belirli gizli örgütler ortaya çıkması için ona OKEY verdiler.
Они должны сделать тебе определенные послабления. Bazı şeylere izin veriyor olmaları lazım.
Ну, скажем, у меня есть определенные амбиции. Benim de bazı ihtiraslarım var deyip bu konuyu kapatalım.
У меня есть определенные навыки в вашем поле работы. Senin alanında çalışan birinin işine yaracak bazı becerilerim var.
Мы хотим исключить определенные версии. Sorgunun kesin hatlarını belirlemek istiyoruz.
Буквы соответствуют цифрам, и ключ - это определённые страницы, к которым относится алгоритм. Harfler sayılara karşılık gelir, ve bir anahtar vardır, algoritmayla ilgili belirli bir sayfa.
На нас немало давили определенные ожидания, но оправдать их не удавалось. Belli bir baskı ve belli beklentiler vardı. Üstelik işler pek iyi gitmiyordu.
Но есть определённые условия. Ancak bazı şartlarımız var.
Скажем так, будут задействованы определенные органы госбезопасности. Milli Güvenlik Bakanlığı'nın belli kolları dahil olur diyelim.
Тогда что за "определенные люди"? Hangi "bazı insanlar" o zaman?
Временами, одни люди делают определенные вещи, другие видят в этих вещах что-то плохое. Bazen biri bir şey yapar ve bazı insanlar bu yaptığını yanlış bir şey olarak değerlendirebilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !