Exemples d'utilisation de "оставила его" en russe

<>
Он поврежден. Но я оставила его на память. Zarar gördü ama anı olsun diye yanımda taşıdım.
Его мать умерла и оставила его одного. Annesi öldü ve onu bir başına bıraktı.
Оставила его с двумя детьми. Onu iki çocukla başbaşa bırakır.
Бэйли оставила его на своём столе. Bailey onu benim için masasına bıraktı.
Я просто оставила его умирать? Ben ölmesine izin mi verdim?
Бывшая подружка оставила его пару месяцев назад, а я просто не удосужился выбросить. Eski kız arkadaşım birkaç ay önce burada bırakmıştı, benim de atmaya fırsatım olmadı.
Знала, но оставила его одного. Biliyordum ama onu bir başına bıraktım.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
И ты оставила все ради этого места. Bütün hayatını buraya gelmek için feda ettin.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Она оставила какое-нибудь послание для меня? Bir mesaj bıraktı mı? Bana?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Мне нужно, чтобы оно было здесь, где я его оставила. Tamam mı? Onun burada, tam da bıraktığım yerde olmasını istiyordum.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Так ты оставила мне крошки на день рождения? Yani bana doğum günü ekmek kırıntıları mı bıraktın?
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Там она оставила красные трусики. Oraya kırmızı bir don bıraktı.
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Она оставила меня ради другого человека. Beni başka bir adam için bıraktı.
Я дала тебе слово и сдержала его. Sana bir söz verdim ve onu tuttum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !