Exemples d'utilisation de "от удовольствия" en russe

<>
К чему отказываться от удовольствия, в котором нас уже обвинили? İtalya'nın her bir köşesinde. Çoktan suçlandığımız zevkten kendimizi neden mahrum bırakalım?
Королева кричала от удовольствия. Kraliçe zevkten çığlık atıyordu.
Плаваю, чтобы выжить, а не ради удовольствия. Yüzebiliyorum. Ama eğlence için değil, kendimi kurtarmak için.
Она читает книги для удовольствия! Kendisi eğlenmek için kitap okur.
Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома. Melly'yi, herkesin içinde seni kovma zevkinden mahrum edemezsin.
В выяснении - половина удовольствия. Nasıl işlediğini anlamak eğlencenin yarısı.
Еще бывает поцелуй удовольствия, он наполняет предвкушением. Sonra, zevk öpücüğü, yemini başlatan budur.
Некоторых я убиваю ради удовольствия. Bazen zevk için de öldürürüm.
Да ладно, от его крошечного джойстика никакого удовольствия. Lütfen, kimsenin Han'ın küçük çubuğundan zevk aldığı yok.
Такие грубые удовольствия не для тебя? Böyle aptalca zevkler senin seviyene uymuyor.
Когда ты в последний раз плавала ради удовольствия? En son ne zaman sırf eğlence için yüzmüştün?
Я могу слушать этот альбом ради удовольствия. Yani, bu albümü zevk için dinleyebiliyorum.
Может, ради своего удовольствия? Kendisini memnun etmek için mi?
Для удовольствия я сплю дома. Böyle yapmak isteseydim evde uyurdum.
Всё это давление лишает удовольствия от процесса. Böyle baskı olunca işin hiçbir eğlencesi kalmıyor.
Потом на ее лице промелькнула легкая улыбка удовольствия, словно она только что почувствовала облегчение. Sonra bir zevk ifadesi suratını kapladı. Sanki bütün gün kaşınan bir yeri sonunda kaşınmış gibi.
Она даже читает ради удовольствия. Hatta zevk için okuyor bile!
Я ем не ради удовольствия. Ben zevk almak için yemem.
Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса! Bildiğin parçalıyor bu. Daha derin, daha zencin, daha tatmin edici bir lezzet için!
Нет, не имела такого удовольствия. Hayır, o zevki hiç tatmadım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !