Exemples d'utilisation de "отпускать" en russe

<>
почему ты не хочешь отпускать меня. Gitmeme izin vermek istememe sebebini anlayabiliyorum.
Ты должен отпускать брата, Мухаррема, каждый день. Bu kardeşimize her gün öğlen namazından sonra izin vereceksin.
Нельзя отпускать ее на Джефферсон. Jefferson Caddesi'ne gitmesine izin veremezsin.
Мы не можем всё время отпускать её с уроков. Bu yüzden her zaman okuldan erken çıkmasına izin veremeyiz.
Я не должен был тебя отпускать. Gitmene hiç bir zaman izin vermemeliydim.
Не надо было мне отпускать Джойс. Joyce'un bizi yalnız bırakmasına izin vermemeliydim.
Я хочу обнять тебя и больше не отпускать. Sana sımsıkı sarılıp, bir daha bırakmamak istiyorum.
Я не собираюсь отпускать его в тюрьму. Hapse girmesine göz yumamam, değil mi?
Нельзя отпускать её одну. Yalnız gitmesine izin veremeyiz.
Мне не стоило отпускать Сверчка с ним. Çekirge'nin o adamla arabaya binmesine izin vermemeliydim.
Я не хочу тебя отпускать. Seni bırakmak istemiyorum ama ben.
Я не хочу отпускать тебя больше. Ben daha fazla boş vermek istemiyorum.
Держись и не вздумай отпускать! Sımsıkı sarıl ve asla bırakma!
На вид она ничего особого, но отпускать её будет ошибкой. Tamam öyle görünmüyor olabilir ama bunu bırakmak iyi bir fikir değil.
Но следует ли отпускать её на всю ночь? Ama bütün gece dışarıda kalmasına izin verilmeli mi?
Мне не следовало отпускать её одну так поздно. O kadar geç saatte yalnız gitmesine izin vermemeliydim.
Тебе нужно научиться отпускать вещи. Bir noktada bırakmayı öğrenmen gerek.
Нельзя отпускать это безнаказанным. Cezasız gitmesine izin veremessin.
Не следовало ее отпускать. Onu hiç serbest bırakmamalıydım.
Я не люблю отпускать убийц. Katillerin serbest kalmasına sıcak bakamam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !