Exemples d'utilisation de "отпустит" en russe

<>
Ну, как только Джулиан меня отпустит. Tabi ki Julian gitmeme izin verir vermez.
Думаешь, он отпустит меня? Sence beni rahat bırakacak mı?
Но Посейдон не отпустит нас. Ama Poseidon öylece peşimizi bırakmayacaktır.
Заключённых он не отпустит, но будет вынужден отказать публично. Honecker tutukluları serbest bırakmaz ama bunu alenen reddetmek zorunda kalacaktır.
Розалин никогда тебя не отпустит. Rosalyn gitmene asla izin vermez.
Он не отпустит тебя дважды. İkinci kez ayrılmana izin vermez.
Если мистер Карсон меня отпустит. Eğer Bay Carson izin verirse.
Может, если она его любит, то отпустит. Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm.
Даци не отпустит тебя так легко когда вернётся. Daqi geri döndüğü zaman kolay kolay peşini bırakmayacak.
Она все равно тебя никуда не отпустит. Neyse, annem gitmene asla izin vermeyecektir.
Когда ваше правительство его отпустит? Devletiniz onu ne zaman bırakacak?
Тогда он отпустит нашего человека. Ondan sonra adamımızı serbest bırakacakmış.
Демон не отпустит нас так легко. İblis bizi bu kadar kolay bırakmayacak.
Как только вас отпустит детектив Манси, я обещаю вам полную защиту государства. Dedektif Muncie sizi serbest bıraktıktan sonra devletin tam koruması altında olacağınızı garanti ediyorum.
Думаете, он нас отпустит? Gitmemize izin vereceğini mi sanıyorsunuz?
Он когда-нибудь отпустит кружку? Bardağı hiç bırakmayacak mı?
Том не отпустит Мэри. Tom, Mary'nin gitmesine izin vermeyecektir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !