Exemples d'utilisation de "gitmesine izin verir" en turc

<>
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
Yaşlı sakar, katilimize rastlar ve gitmesine izin verir. Этот олух встретил нашего убийцу и дал ему уйти.
Bütün kabusları uzak tutup evini korumak için sadece iyi rüyaların içeri girmesine izin verir. Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Açıklanmayan tıbbi nedenlerden dolayı gitmesine izin edildi. Был уволен по неизвестным причинам медицинского характера.
Ne zamandan beri "uzun vadede" yi bu ofiste kullanmaya izin verir oldun? С каких это пор ты используешь слова "на перспективу" в этом офисе?
Benim ve itfaiyecilerimin gitmesine izin ver. Дай мне и моим пожарным выйти.
Bize bir dakika izin verir misin, Ken? Вы не могли бы нас оставить, Кен?
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Nazikçe sorarsan, Bob lokantadaki telefonu kullanmana izin verir. Belki küçük bir ödeme yaparsın. Ну, может, Боб разрешит позвонить, если вежливо попросишь или немножко заплатишь.
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Lütfen bize bir dakika izin verir misin, Rose? Роуз, не оставишь нас на минуту, пожалуйста.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Artık eve gitmeme izin verir misiniz? Можно, я пойду уже домой?
Ben bunun boşa gitmesine izin vermeyeceğim. Я не дам этому напитку пропасть.
Hepsi bu kadarsa, devam etmeme izin verir misiniz? Если это всё, может, мне можно продолжить?
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Nasıl bir Tanrı bir bebeğin yaşamasına izin verir? Какой же это Бог сохранит малышу жизнь?!
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Dylan, bize biraz izin verir misin? Дилан, ты можешь дать нам минуточку?
Kraliyet gitmesine izin verecektir. Двору придётся его отпустить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !