Exemples d'utilisation de "пережить" en russe

<>
Чтобы пережить холод, они должны верить, что вне улья тепло. Bu soğukta hayatta kalmaları için, kovanın dışındaki dünyanın sıcak olduğuna inanmalılar.
Знаешь, как я ухитрился пережить два срока? İki tur nasıl hayatta kalmayı becerdiğimi biliyor musun?
Здесь можно пережить апокалипсис. Burada kıyametten sağ kurtulabilirsin.
Ради шанса пережить конец света. Dünyanın sonundan sağ çıkma fırsatı.
Нужно помочь ему пережить эту ночь. O bari bu geceyi sağ atlatabilsin.
Мне пришлось пережить мамино время хоккейной мамаши. Annemin hokey annesi yıllarını yaşamak zorunda kaldım.
Ни один смертный не может пережить их прикосновения. Dokunuşlarından şu ana dek hiçbir canlı sağ kurtulamadı.
Шанс пережить ваш самый важный момент. Hayatının en önemli olayını tekrar yaşamak.
Они хотят вновь пережить свое детство? Kendi çocukluklarını tekrar yaşamak için mi?
У меня нет желания пережить Армагеддон. Mahşerden kurtulmak gibi bir arzum yok.
Нет, нет, нет. Я хотел узнать, как пережить нападение оборотня. Hayır, benim istediğim şey, kurt adam saldırısından nasıl sağ çıkılır öğrenmekti.
Ну, эм. Реджи сумел пережить посадку. Reggie nasıl olduysa o düşüşten sağ çıktı.
Пожалуй, ей придётся самой это пережить. Bu sefer tek başına üstesinden gelmesi gerekecek.
Ты просто хочешь задраить люк и пережить бурю в одиночку. Kendini zor durumlara hazırlamak ve fırtınayı tek başına atlatmak istiyorsun.
Это нельзя пережить; Asla üstesinden gelemezsin;
Не смогла пережить гибель детей... Yavrularının kaybıyla başa çıkamadı sanırım.
Даже повелитель времени не может такое пережить. Çünkü Zaman Lordları bile bundan sağ çıkamaz.
Чтобы ваш род не погиб, вы должны пережить Дракулу. Aileni kurtarmanın tek yolu, Drakula ölene kadar hayatta kalman.
Это всегда помогало мне пережить неприятности. Beni zor günlerimde ayakta tutan buydu.
Даже король не сможет пережить такую рану. Bir kral bile bu yarayla hayatta kalamayabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !