Beispiele für die Verwendung von "перестать" im Russischen

<>
Просто мы решили перестать ходить по краю. Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece.
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
Пришло время перестать бояться. Korkmayı bırakmanın zamanı geldi.
Пора перестать бежать и начинать охотиться. Kaçmayı bırakıp avlamaya başlama vakti geldi.
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Вы, и я должен перестать ходить эти ужасные миссии. Birlikte, hep başarısızlıkla sonlanan bu görevlere bir son vereceğiz.
Джесс, Нику пора перестать рассказывать эту историю с мокрыми штанами, понятно? Jess, Nick'in ıslak pantolon hikayesini anlatmayı artık bırakması gerek. - Biliyorum.
Мы просим вас перестать убивать гостей. Artık müşterileri öldürmeye son vermenizi istiyoruz.
Тебе следует перестать так говорить. Sen de böyle konuşmayı kes.
Надо перестать думать о ней. Onu düşünmeyi bırak o halde.
Настало время перестать ждать. Beklemeyi bırakmanın zamanı geldi.
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Ты должен перестать бояться. Bu kadar korkma artık.
с Элисон, с твоим наваждением с прошлым, может тебе следует перестать оглядываться, знаешь? Alison ile geçmişe olan saplantınla, belki geriye bakmayı bırakmalısın, anlatabildim mi? İleriye bakmalısın.
Как человек может перестать любить музыку? Bir insan nasıl müzikten vazgeçer ki?
Слушай, можешь перестать? Bunu yapmayı bırakır mısın?
Тебе действительно надо перестать преследовать меня. Beni takip etmeyi cidden bırakman gerek.
Тогда советую вам перестать избегать барона Прайса, как прокажённого. O halde Baron Pryce'a umacının piçiymiş gibi davranmayı kesmenizi önereceğim.
Ты просишь меня перестать сражаться? Mücadeleye son vermemi mi istiyorsun?
Можешь перестать так делать? Bunu keser misin lütfen?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.