Exemples d'utilisation de "перестать" en russe

<>
Просто мы решили перестать ходить по краю. Uçurumun kenarında yaşamayı bırakma kararı aldık sadece.
Вы можете перестать петь? Şarkı söylemeyi kesebilir misin?
Пришло время перестать бояться. Korkmayı bırakmanın zamanı geldi.
Пора перестать бежать и начинать охотиться. Kaçmayı bırakıp avlamaya başlama vakti geldi.
Это значит, что я собираюсь перестать витать в облаках и предстать в роли серьёзного молодого человека. Demek oluyor ki düş kurmayı bırakmak ve önemli genç adam rolüne kendimi alıştırmak zorunda olduğum anlamına geliyor.
Вы, и я должен перестать ходить эти ужасные миссии. Birlikte, hep başarısızlıkla sonlanan bu görevlere bir son vereceğiz.
Джесс, Нику пора перестать рассказывать эту историю с мокрыми штанами, понятно? Jess, Nick'in ıslak pantolon hikayesini anlatmayı artık bırakması gerek. - Biliyorum.
Мы просим вас перестать убивать гостей. Artık müşterileri öldürmeye son vermenizi istiyoruz.
Тебе следует перестать так говорить. Sen de böyle konuşmayı kes.
Надо перестать думать о ней. Onu düşünmeyi bırak o halde.
Настало время перестать ждать. Beklemeyi bırakmanın zamanı geldi.
Динь, ты можешь перестать ничего не делать? Tink, hiçbir şey yapmamayı bırakır mısın artık?
Ты должен перестать бояться. Bu kadar korkma artık.
с Элисон, с твоим наваждением с прошлым, может тебе следует перестать оглядываться, знаешь? Alison ile geçmişe olan saplantınla, belki geriye bakmayı bırakmalısın, anlatabildim mi? İleriye bakmalısın.
Как человек может перестать любить музыку? Bir insan nasıl müzikten vazgeçer ki?
Слушай, можешь перестать? Bunu yapmayı bırakır mısın?
Тебе действительно надо перестать преследовать меня. Beni takip etmeyi cidden bırakman gerek.
Тогда советую вам перестать избегать барона Прайса, как прокажённого. O halde Baron Pryce'a umacının piçiymiş gibi davranmayı kesmenizi önereceğim.
Ты просишь меня перестать сражаться? Mücadeleye son vermemi mi istiyorsun?
Можешь перестать так делать? Bunu keser misin lütfen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !