Exemples d'utilisation de "плану" en russe
Если всё пойдёт по плану, мы все выйдем вместе после Парада планет.
Eğer her şey planladığımız gibi giderse hepimiz Ahenk Birleşmesi'nden sonra buradan yürüyüp çıkarız.
Я доволен, что вы действуете согласно моему плану.
Siz çocuklar planıma göre davrandınız, o yüzden minnettarım.
Он приедет домой сегодня если все пойдет по плану.
Eğer her şey planına göre giderse bugün eve gelecek.
Оставшись в вагоне одни, они вернулись к плану Б.
Yolcu vagonunda tek başına kalacaktı. B planına geri döndüler.
Я говорил с дядей Ховардом. Всё идёт по плану.
Howard Dayım ile konuştum ve her şey yolunda gidiyor.
Если все пройдет по плану, червоточина Барзан откроется в этом месте через несколько часов.
Eğer herşey plana uygun giderse Barzan Geçidi tam bulunduğumuz yerde birkaç saat içinde yeniden açılacak.
Но когда мы все работали по плану, мы могли построить небоскреб.
Ama bir planım varsa ve beraber çalışıyorsak bir gökdelen bile inşa edebilirdik.
Кто-нибудь вообще может следовать простому плану мести?
Kimse basit bir intikam planını yürütemiyor mu?
Это не то же самое, что довериться плану свыше на твое благо.
Daha hayırlı bir şey uğruna olan kutsal bir plana güvenmek değil ki bu.
вот что вы расскажете если операция пойдет не по плану.
Bu operasyon planladığım gibi gitmezse söylemez zorunda kalacağınız hikaye bu.
Рэнди совершал преступления, следуя маминому плану.
Randy annesinin sağladığı plana dayanarak cinayet işledi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité