Exemples d'utilisation de "поврежден" en russe

<>
Файл был поврежден в процессе загрузки. Dosya, indirme sırasında hasar gördü.
Двигатель повреждён и вряд ли подлежит ремонту. Disk hasar gördü, büyük ihtimal onarılamaz.
Разве он не полностью поврежден? Hâlâ çok hasarlı değil mi?
Энджела сказала, что череп слишком поврежден для реконструкции лица. Angela, kafatası, yüz yapılandırmaya giremeyecek kadar hasarlı dedi.
Кажется, мозг не повреждён. Bence beyninde bir hasar yok.
Этот отсек не повреждён. Bütün bölüm hala sağlam.
Мой пенис серьезно поврежден. Penisim ağır hasar almış.
Левый выхлопной клапан поврежден. İskele egSost borusu patladı.
Травма незначительная, могла потерять сознание, но её череп не поврежден. Hasar yaratmış ve bilincini kaybetmesine yol açmış olabilir. Ama kafatası sağlam gibi.
Вирусный протеин не поврежден. Virüsel protein kılıfı etkilenmedi.
Мозг повреждён довольно сильно. Beyin hasarı ciddi boyutlarda.
Потому что у него поврежден таз. İşte sebep. Leğen kemiğinde kırık var.
Хрящ вокруг дыхательного горла был поврежден, но причиной смерти стала раздавленная трахея. Nefes borusu çevresindeki kıkırdak zarar görmüş, ölüm sebebi ise nefes borusu ezilmesi.
Но мотор слишком поврежден. Ama motordaki hasar büyük.
Он не был подделан, он был поврежден. Kanına karışmış falan değil. Zarar görmüş ya işte.
Но CNN стало известно, что борт сильно поврежден, и не может совершить посадку. Ancak CNN, Hava Kuvvetleri Bir'in ağır bir hasar aldığını ve inmesinin mümkün olmadığını öğrendi.
Сильно повреждён, но техники постараются восстановить симку. Kötü bozulmuş ama laboratuarda çipi tamir etmeye çalışıyorlar.
Это, возможно, третья стадия обморожения и бог знает, насколько уже поврежден нерв. O zaman üçüncü derece soğuk ısırması gerçekleşebilir üstelik sinirlerin ne kadar zarar gördüğünü bilmiyoruz bile.
Похоже, корабль поврежден. Anlaşılan gemi zarar görmüş.
Файл поврежден, но посмотрим что получится. Dosya bozulmuş ama elimizde ne var bakalım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !