Exemples d'utilisation de "под этим именем" en russe

<>
Он служил майором КГБ под этим именем. KGB'de bu isimde bir bir binbaşı varmış.
Я поищу его другие поездки под этим именем, может, это приведет к чему-то более убедительному. Bir bakayım o isimle Başka nerelere seyahat etmiş, Daha somut birşeye ulaşabilir miyiz diye kontrol edeyim.
В Калифорнии более человек под этим именем. California'da bu isimle den fazla kişi var.
Никто не зарегистрирован под этим именем. O isimle yapılmış bir kayıt yok.
Родился гомункул под этим именем? Bu isimde birisi mi doğdu?
Cartoons "и под этим именем продолжала выпуск мультфильмов вплоть до 1963 года. Cartoons olarak değiştirildi ve 1961'e kadar stüdyo yayına devam etti.
Я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем на людях. Bin kere söyledim sana! İnsan içindeyken bana o isimle hitap etme.
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Он пользовался этим именем до года. 'e kadar o adı kullandı.
Вы встречали кого-либо с этим именем? Bu isimde başka birini tanımıyor musun?
Как-то не могу себя заставить называть его этим именем. Her nasılsa ona o unvanla seslenmeye kendimi ikna edemiyorum.
Этим именем мама назвала меня. Bu bana annemin verdiği isim.
Этим именем я назвался уже давно. Uzun zaman önce edindiğim bir kimlik.
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке. Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова: Altybasarova'nın çocuğu olduğunu belirten birisi temennilerini iletenlere teşekkür etti:
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Даже твоим кодовым именем? Takma adını da mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !