Exemples d'utilisation de "подружку невесты" en russe

<>
Остается подыскать другую подружку невесты, и срочно. Şimdi sana acilen başka bir baş nedime bulalım.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Он обещал подумать. Тем временем Бастер решил заполучить себе новую подружку. Bu sırada Buster yeni bir kız arkadaşın peşinden gitmeye karar verdi:
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения. Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
Обнаружили дом - затопленным, подружку - прячущейся в подвале. " Evini kısmen su basmış ve bodrumda gizlenen bir kız arkadaş bulmuşlar.
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
Он украл твою подружку? Kız arkadaşını mı çaldı?
Например вид бывшей невесты. Eski nişanlının görüntüsü gibi.
Я посмотрел, увидел свою бывшую подружку, и... Bir de baktım içlerinden biri, benim eski sevgilim.
Девушка, не лучшая избранница для невесты. Gelin olarak hiç iyi bir seçim değildi.
Натали, он убил свою бывшую подружку! Natalie, adam eski kız arkadaşını öldürdü!
Отец невесты получает угрозы расправы. Gelinin babası ölüm tehditleri alıyor.
Мы ждем подружку Алана. Alan'nın kız arkadaşını bekliyoruz.
И даже о букете невесты! Gelin buketini bile getiren kişiye!
И, это, пришли свою подружку сюда. İşte böyle. Ayrıca, arkadaşını da buraya gönder.
Про мимолётное увлечение невесты не знал никто. Gelinin bu ufak kaçamağından kimsenin haberi yoktu.
Есть два варианта найти подружку Фрэнку в тюрьме: Hapishanede Frank'e kız arkadaş bulmanın iki yolu vardı:
Жених, передай стакан матери невесты. Kayın valide geline kadehi tutsun lütfen.
Хотел ослепить меня деньгами, чтобы улизнуть и прикончить свою подружку? Parayla gözümü boyayıp bu şekilde kız arkadaşının arkasından oyun çevirmeye kalkıyorsun?
Как сексуально для подружки невесты. Bir nedime için fazla seksi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !