Exemples d'utilisation de "позволить ему победить" en russe
И я не позволю ему победить, как тому беспроводному маршрутизатору.
Ama kablosuz modemde olduğu gibi bu makinanın beni yenmesine izin vermeyeceğim.
Я не могла позволить ему видеть себя в таком состоянии.
Beni o halde görmesine izin veremezdim. Nasıl bir halmiş o?
Если послушаешь его, то позволишь ему победить.
Eğer onu dinlersen, kazanmasına izin vermiş olursun.
И нельзя позволить ему сбежать, он слишком опасен.
Kaçmasına izin verilemez, çok ama çok tehlikeli biri.
Как.. позволить ему помочь тебе подготовить команду?
Mesela Kevin'a takımın üstünde yetki vermek gibi mi?
Я не могу позволить ему открыть свою галерею.
Ona izin veremem. Sanat galerisini açmasına izin veremem.
Участие в Египетской революции 2011 года. В январе 2011 года Ваиль Гоним попросил Google позволить ему вернуться в Египет, сославшись на "личную проблему".
Guneym, Ocak 2011'de "kişisel bir sorun" gerekçesini göstererek Mısır'a dönmesine izin verilmesi Google'ı ikna etti.
Разве не способ победить самодовольство и самоуверенность, о которых вы говорили, - позволить женщинам голосовать?
Konuşmanızda söylediğiniz kendini beğenmişlik ve kayıtsızlığı mağlup etmenin tek yolunun kadınlara oy hakkı vermekten geçtiğine katılmıyor musunuz?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité