Exemples d'utilisation de "позволь представить" en russe

<>
Брайан, позволь представить тебе Джоанну. Brian seni Joanna ile tanıştırmak istiyorum.
Катерина, позволь представить тебе лорда Николауса. Katerina, sana Lord Niklaus'u takdim ederim.
Отец, позволь представить тебе графа Монте Кристо. Baba! Sana Monte Cristo Kontunu takdim edeyim.
Позволь представить тебе сестёр Петри. Seni Pitré'nin kızkardeşi ile tanıştırayım.
Мело, позволь представить мою подружку Алессандру. Melo, seni kız arkadaşım Alessandra'yla tanıştırayım.
Лисбон, позволь представить тебе мать Шэрон Уорвик. Lisbon, seni Sharon Warwick'in annesi ile tanıştırayım.
Эмм, Ребекка, позволь мне представить тебе этих двух замечательных джентельменов. Um, Rebecca, seni bu iki zarif beyefendiyle tanıştırmama izin ver.
Позволь Гидеон делать её работу. Bırak, Gideon olayını yapsın.
Как можно молчать, если представить, что на месте каждой изнасилованной женщины могла быть моя жена; на месте каждой изнасилованной матери - моя мать, а дети, над которыми надругались, могли быть моими детьми? Ne zaman tecavüz edilmiş bir kadın görsem karımla, ne zaman tecavüz edilmiş bir anne görsem kendi annem ile ve her istismar edilmiş çocukta kendi çocuklarım ile özdeşleştiriyorum.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана. Bırak Eric Northman'ı arayıp, uyandırayım.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули. James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Позволь мне повзрослеть, для начала. İlk önce benim büyümeme izin vereceksin.
Участники отбирались таким образом, чтобы представить региональное и языковое многообразие страны. Katılımcılar coğrafik ve dilsel çeşitlilik, ayrıca elde edeceklerini kendi toplulukları ile paylaşma sadakatleri göz önünde bulunarak seçildi.
Позволь взглянуть на дело. İzin verde dosyaya bakayım.
Можно ли представить способ больней уйти из жизни? Ne kadar acı vericidir, tahmin edebiliyor musun?
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. Hakaret içerikli bir şey söylemeden önce benim çok ciddi bir Katolik olduğumu söylememe izin ver.
Позвольте представить Мисс Деламер. Bayan Delamere ile tanışayım.
Позволь своему внутреннему пламени разгореться. İçindeki hırsın alevlenmesine izin ver.
Я могу только представить, какими для тебя были последние дни. Bu geçen birkaç günün senin için nasıl olduğunu anca hayal edebilirim.
Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность. Kedicik kulağımıza gözlerini dikiyorsun, ki çok kabaca, ama senin için izah etmeme izin ver.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !