Exemples d'utilisation de "поймите" en russe

<>
Поймите, эту болезнь нельзя выявить с помощью томографии. Anlaman için söylüyorum, bu durum tomografi taramasında görünmüyor.
Прошу, поймите меня правильно. Lütfen, beni yanlış anlamayın.
Не поймите неправильно. Я всё понимаю. Beni yanlış anlama, seni anlıyorum.
Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше. Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın.
Поймите, загородное поместье пренадлежит нашей семье много поколений. Lütfen anlamaya çalış. Yaşadığımız şehirdeki mülkümüz kuşaklardır ailemize ait.
Ну поймите же, встреча повторится снова. Bak dinle, bu görüşme sona erdi.
Пожалуйста не поймите меня не правильно. Lütfen aklınıza yanlış bir şey gelmesin.
Товарищ майор, это не мои деньги, и мне по барабану, поймите. Binbaşı, bu benim param değil. Bu yüzden umurumda bile değil, anlıyor musunuz?
Ради всех святых, поймите же наконец, дамочка! Tüm azizler adına! Biraz anlayışlı ol, kadın!
Но и вы меня поймите. Ama siz de beni anlamalısınız.
Мистер Флеминг, поймите, ничто не убедит меня... Bay Fleming, hiçbir şeyin beni ikna etmeyeceğini anlayın...
Но поймите - понятие правления тогда существенно изменится. Ama, bildiğiniz politikanın o zaman değişeceğini anlamalısınız.
Поймите, я не умаляю серьёзности убийства человека. Anla beni, birinin hayatını almayı küçümsemiyorum kesinlikle.
Пожалуйста, поймите, что для нашего народа это очень личное. Bizim insanlarımız için bunun çok önemli bir mesele olduğunu anlamaya çalışın.
Поймите меня верно, я пытаюсь сделать комплимент. Beni yanlış anlamayın. Sadece size iltifat etmeye çalışıyorum.
Поймите правильно. Меня нельзя назвать несчастным. Yanlış anlamayın, mutsuz biri değilim.
Поймите, мне правда нужно новое кресло. Bakın, bu koltuğa gerçekten ihtiyacım var.
Поймите, это романтическая чушь для воскресной газеты. Bakın, bunlar pazar gazeteleri için romantik hikâyeler.
Еще тесты? Поймите, мы.. Bakın daha önce de doktora gittik.
Господин Президент, поймите, вы по-прежнему чрезвычайно слабы. Sayın Başkan, lütfen hala çok zayıf olduğunuzu anlamalısınız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !