Exemples d'utilisation de "пока мы разговариваем" en russe

<>
Астероид шириной в миль несется прямо на нас пока мы разговариваем. km. kare büyüklüğündeki bir asteroit konuştuğumuz gibi bize doğru hızla geliyor.
Пока мы разговариваем, Нолан переводит миллионов. Biz konuşurken Nolan milyon dolar transfer ediyor.
Просто пока мы разговариваем. Sadece konuşma bitene dek.
Даже когда мы разговариваем. Şu an konuşurken bile.
Пока мы не раскроем это дело. En azından bu davayı çözene kadar.
Стой передо мной, как будто мы разговариваем. Önümde dur, benimle konuşuyormuş gibi yap. Konuş!
Пока мы поддерживаем ее. Şimdilik onu hayatta tutuyoruz.
Мы разговариваем каждый день. Onunla her gün konuşuyoruz.
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. Hızını geri kazanman için uğraşırken Farooq'un dikkatini dağıtmak için.
Мы разговариваем каким-то кодом? Şifreli falan mı konuşuyoruz?
И он продолжит убивать, пока мы его не остановим. Bu konuda bir şey yapmazsak, bunu yapmaya devam edecek.
На самом деле, мы разговариваем о тебе. Aslında biz de tam da seninle ilgili konuşuyorduk.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Пока мы двигаемся вперед, я держусь. Gelişme kaydetmeye devam ettiğimiz sürece buna katlanabilirim.
Пока мы будем репетировать, следите за Дианой и не дайте ей отменить встречу с клиентом. Biz prova yaparken, sen de Diana'nın peşinden git ve müşterisinin randevusunu iptal etmediğinden emin ol.
Пока мы были в бою тебе пришло письмо. İçmeden önce teşekkür etme. Bir mektubun var. Gönderen:
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Я буду приглядывать за ней, пока мы не продумаем следующий шаг. Bir sonraki adımımızın ne olacağını çözene kadar, gözlerimi üzerinden ayırmamam gerek.
Пока мы не выясним, кто это сделал. Ne kadar süreyle? Kimin yaptığını bulana kadar.
Пока мы не увезли его за Ла-Манш к миллионам немецких пушек. Onu Kanal'ın ötesine, bir milyon Alman tüfeğinin karşısına götürmeden önce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !