Exemples d'utilisation de "покажется" en russe

<>
Если червячок покажется из земли, дашь мне знать, хорошо? Eğer o solucan yer altından çıkarsa bana haber ver olur mu?
Кошмара, по сравнению с которым холера покажется детской игрушкой. Öyle bir dehşet ki kolera bile yanında zararsız gibi görünecek.
Понимаю, что это покажется странным. Но кто-то запер меня в багажнике машины. Bak, deli saçması gibi gelecek ama biri beni bir arabanın bagajına kapattılar.
Если Лагуна не покажется завтра, на одного человека будет меньше. Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır.
Если тебе покажется, что ты заблудился, почитай его. Bu yol ağırlaşır ve kendini kaybetmiş gibi olursan bunu oku.
Следующая часть покажется знакомой. Sıradaki sahne tanıdık gelebilir.
Однажды покажется, что болезнь прошла. Bir gün hastalık gitmiş gibi görünecek.
Это покажется странным, но я... Bu garip görünüyor, ama ben..
И для всех нас будет очень некстати, если Одинокий Мститель покажется снова. Bu göz önüne alınınca Yalnız İntikam'ın tekrar ortaya çıkması hepimiz için kötü olur.
Ему покажется, что ты не покидал комнаты. Ona sanki odayı hiç terk etmemişsin gibi görünecek.
Узнаете его, и кое-кому мало не покажется. Onu tanıyorsan bu ciddi miktar getiriye sebep olur.
Что бы я отхватил зубами кусок вашей задницы. Или и это вам покажется смешным? Ya da sırtından bir parça keseyim, yoksa bu da mı çok gülünç olur?
Думаешь, хоть одна покажется? Sence hiç kız gelir mi?
Тогда вопрос остается один, покажется ли сестра на похоронах? O zaman kardeşi cenazesine gelecek mi sorusuyla karşı karşıya kalıyoruz.
У вас также есть ценный источник внутри Белого дома, доверенный агент который вскоре сам вам покажется. Ayrıca Beyaz Saray'ın içinde değerli bir kaynağın var, güvenilir bir ajan sana kendini ara ara gösterecek.
Лишь когда дальнейший путь покажется невозможным, ты его найдёшь. "Yalnızca önündeki yol imkânsız gibi göründüğünde onu bulabileceksin."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !