Exemples d'utilisation de "полную опеку" en russe

<>
Я соглашусь только на полную опеку. Tam vesayetten başka şeye razı olmam.
Её отец хочет полную опеку. Babası velayetini almak için başvurdu.
Только одна из вас получит полную опеку. Mahkemeden sadece biriniz tam velayet hakkıyla ayrılacaksınız.
Она получает полную опеку. Çocukların velayeti karısında kalacak.
Судья дал ему полную опеку над Флорой. Hâkim onu Flora'nın tam velayeti ile ödüllendirdi.
Он женился снова и хотел получить опеку над их трёхлетней дочерью. Gerekçesi neymiş? Adam tekrar evlenip üç yaşındaki çocuğun velâyetini istemiş.
Я солью тебе полную информацию по делу. Bu davanın tamamını sana el altından verebilirim.
Я говорил, что это слушания про опеку. Profesör? Bunun bir velayet duruşması olduğunu söylemiştim.
Сэр, десантный Очистим. Мы сделали полную безопасность развертки. Komutanım, iniş gemisi temiz Tam güvenlik kontrolünden geçirdik.
Она скажет что угодно, чтобы получить опеку. Tanık, velayeti almak için her şeyi söyleyecektir.
И заплатит она полную таксу. Ve sana tam ücretini ödeyecek.
Скверная борьба за опеку. Berbat bir velayet savaşı.
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. Ve sizin çalışanlarınızdan da tam bir işbirliği bekliyorum.
Тогда зачем он судился за единоличную опеку? Neden velayet için dava açtı o zaman?
Корабельные орудия на полную мощность. Geminin silahları artık tam güçte.
Сомневаюсь, что суд передаст опеку Джексу или Джемме при том, как мы выстроили дело. Davayı öyle inşa ettik ki, hiçbir mahkemenin ne Jax'e ne de Gemma'ya velayet vereceğini sanmam.
Почему бы тебе не вернуться на полную ставку? Neden tam zamanlı bir işe dönmüyorsun, tatlım.
Суд, таким образом, намерен дать вам второй шанс, передав вам опеку над Джеймсом. Bu sebeple bu mahkeme James'in velayetini size vererek, size ikinci bir şans vermeye karar verdi.
Нужно провести полную инвентаризацию к возвращению агента Кенинга. Agent Koenig dönene kadar tam bir envanter istiyorum.
Ей никогда не получить опеку. Velayeti hiçbir zaman üstüne alamaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !