Exemples d'utilisation de "положено" en russe

<>
Виноват, но три блюда положено по уставу. Özür dilerim ama üç tabak vermek bir kural.
Тебе положено не паниковать, а помогать мне. Panik yapman değil, bana yardımcı olman gerekiyor.
Всё работает, как положено. Her şey gerektiği gibi çalışıyor.
Эй, тебе не положено Иванами восхищаться. Buradaki erkekler için bu kadar heyecanlanmaman gerekiyor.
Когда что-то делаете, делайте как положено. Eğer bu işi yapacaksanız, düzgün yapın.
Тут ни черта не работает как положено. Burada hiçbir şey düzgün çalışmıyor ki zaten.
Единственный способ убедиться, что казнь пройдет как положено, это удалить некоторое количество лишнего жира, немедленно. İnfazın uygun bir şekilde işleyeceğini garanti etmemizin tek yolu acil bir şekilde o yağların bir kısmının gitmesiyle olabilir.
Не думаешь, что нам, как знаменитостям, положено следить за речью? Hepimiz meşhur olduğumuza göre kelimelerimizi biraz daha dikkatli seçmemiz gerekmiyor mu sence de?
Вам разве не положено быть смертельными врагами? Sizin ebedi düşman falan olmanız gerekmiyor mu?
Я сделал всё как положено! Yapmam gereken her şeyi yapmıştım!
Нужно его похоронить как положено. Onu doğru bir biçimde gömmeliyiz.
Каждый свой шаг положено обдумывать. Ve iyi karar vermek lazım.
Так ведь и положено в таких случаях, да? Bu durumda yapman gereken şey budur, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !