Exemples d'utilisation de "понадобилось" en russe

<>
Зачем картелю понадобилось красть у меня? Kartel neden benden çalmak istesin ki?
Какого черта ему понадобилось две? Niye iki tane olsun ki?
Кому это понадобилось делать бутылочки такими маленькими. Neden şişeleri bu kadar küçük yaparlar ki?
Зачем им понадобилось убивать Нэн? Ama neden Nan'i öldürsünler ki?
Им понадобилось минуты, что выслать патрульную машину? Bir polis ekibi göndermek tam dakika mı sürdü?
Зачем Джонни это понадобилось? Johnny bunu neden yapsın?
Зачем вам это понадобилось? Bunu niye isteyesin ki?
На этот пазл понадобилось всего часа. O puzzle sadece dört saat sürdü.
Поскольку вы обладаете такой информацией, я искренне удивляюсь, зачем вам понадобилось спрашивать что-то у меня. Madem bu tarz bir bilgiye sahipsiniz, neden bana herhangi bir şey sorma ihtiyacı duyduğunuzu merak ediyorum.
Но, почему кому-то понадобилось раскапывать могилы? Bir insan neden mezar açmak istesin ki?
И чтобы система заработала, понадобилось немало времени. Ve o sistemi kurmak çok uzun zaman aldı.
Вам понадобилось четыре часа? Dört saat mi sürdü?
Зачем бы нам это понадобилось, пап? Neden Miller Barajı'na gidelim ki, Baba?
Зачем кому-то понадобилось застрелить Фрайера, а потом ждать появления других полицейских? Neden birisi Fryer'ı vurup, ardından polislerin gelmesini bekler ki? Bilmiyorum.
Просто понадобилось много времени. Biraz uzun sürdü sadece.
Кому понадобилось вставать в положение Пятна? Kim Görüntü'nün yerine geçmek ister ki?
Его поймали и пытали. Понадобилось два года, чтоб его вытащить. Yakalandı, işkence gördü ve onu oradan çıkarmak iki yılımızı aldı.
Мне понадобилось время, но вдруг меня осенило. Cevabın birden kafama dank etmesi çok vaktimi aldı.
Мне понадобилось лет в аду, чтобы заняться этим делом. Dışarıda olabilecek biri haline gelebilmem için cehennemde sene geçirmem gerekti.
И кому, чёрт возьми, понадобилось радио? Yani, kim telsiz cihazını söküp alır ki?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !