Exemples d'utilisation de "попросить вас" en russe

<>
Именно об этом я пришла попросить вас. Ben de senden tam da bunu isteyecektim.
Не будет ли слишком попросить вас принести мне эти книги? Bu kitapları da istesem, çok şey mi istemiş olurum?
Сэр, придётся попросить вас уйти. Beyefendi, sizden gitmenizi rica edeceğim.
Но хотел тоже попросить Вас об услуге. Ama buna rağmen sizden ayrılmanızı rica edeceğim.
Я хочу попросить Вас кое о чем. Sana bir şey sormak istiyorum. İçeri gel.
Сэр, мне придётся попросить вас уйти. Efendim, gitmenizi rica etmek zorunda kalacağım.
Придется попросить вас уйти. Çıkmanızı rica etmek zorundayım.
Могу я попросить вас о любезности? Dinle. Senden bir iyilik isteyebilir miyim?
Я вынужден попросить вас открыть дверь, пожалуйста. Sizden kapıyı açmanızı istemek zorunda kalacağım, lütfen.
Я приехал попросить вас вернуться к Ён. Young'a geri dönmen için rica etmeye geldim.
Я хочу попросить вас взять мою программу с собой. В ваш новый исследовательский центр. Sizi, programımı sizinle birlikte Miami'ye yeni araştırma merkezinize taşımak istediğimi söylemek için çağırdım.
Мне придется попросить вас немедленно уйти в отставку. Şu andan itibaren geçerli olmak üzere istifanı istiyorum.
Я считаю это место святым, и хотел бы попросить вас соблюдать приличия. Bu mekanı kutsal olarak addediyorum ve sizden de mekanın ruhuna uygun davranmanızı isteyeceğim.
Хартманн попросить вас сделать это? Bunu yapmanı Hartmann mı istedi?
Понимаю, поэтому даже рискуя рассердить мистера Герреро, хочу попросить вас подписать эти документы. Anlıyorum, bu yüzden de Bay Guerrero'nun fitil olma ihtimaline karşın bu belgeleri imzalamanızı istiyorum.
Джентльмены, могу я попросить вас закрыть ставни? Beyler, rica etsem panjurları kapatır mısınız lütfen?
И попросить вас пересмотреть решение. Ve sizden tekrar düşünmenizi istemek.
Я хотела бы попросить вас об одолжении, Тренер. Aslında ben de sizden bir iyilik isteyecektim, Koç.
Наше совместное времяпрепровождение только начинается, но я хочу попросить вас кое о чём. Şimdi, bu beraber geçecek zamanımızın daha başlangıcı ama size bir şeyler sormak istiyorum.
Я хочу попросить Вас об одолжении. Senden bir iyilik istemek için geldim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !