Exemples d'utilisation de "предполагать худшее" en russe

<>
Нам приходится предполагать худшее. En kötüsünü hükmetmek zorundayız.
Атланта платит нам за то, чтобы предполагать худшее. Atlanta en kötü durumu varsaymamız için para veriyor bize.
Но это не означает, что надо предполагать худшее. Ama bu işin en kötüsünü düşünmen gerektiği anlamına gelmiyor.
Я научилась предполагать худшее. En kötüsünü beklemeyi öğrendim.
Увы, следует предполагать самое худшее. Maalesef en kötüsü olduğunu farz etmeliyiz.
Как вы можете предполагать, что гибриды не опасны людям? Melezlerin, insanlar için bir tehlike olmadığını nasıl iddia edebilirsin?
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Хотя я стараюсь не предполагать пока ничего конкретного. Yine de çok spesifik bir şey düşünmemeye çalışıyorum.
Ты заслужил гораздо худшее. Daha kötüsünü hak ediyorsun.
Тогда люди станут предполагать самое худшее. Sonra insanlar en kötüsünü düşünmeye başlar.
Ты сходишь с мной на худшее свидание в истории? Şimdiye kadar ki en kötü randevuya benle çıkar mısın?
Они не говорил, но я предположил худшее. Bir şey söylemediler ama en kötüsünü farz ettim.
Так это будет магнит, притягивающий всё худшее в обществе? O halde toplumdaki kötü şeyleri çeken bir yer mi olacak?
Это было самое худшее. Bu aralarında en kötüsüydü.
Худшее путешествие под солнцем почти позади. Güneşin en kötü hali bitti sayılır.
Худшее случилось, и мы все еще здесь. Başımıza en kötüsü geldi ama biz hâlâ buradayız.
Иногда он делает самое худшее: Hatta en kötüsünü de yapabilir;
Самое худшее ему было стыдно за меня. En kötüsü de benim adıma utanmış gibiydi.
Это будет худшее Рождество из всех. Gelmiş geçmiş en kötü Noel olacak.
Не будем пробуждать худшее друг в друге. Gel, birbirimizin zalim taraflarını ortaya çıkarmayalım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !