Exemples d'utilisation de "представитель" en russe

<>
Фредерик Ван Хам, представитель УВКБ ООН, предупреждает о рисках в регионе: UNHCR sözcüsü Frederic Van Hamme, bölge için olası riskler konusunda uyarıda bulundu:
Представитель компании поможет вам с багажом. Bir havayolu temsilcisi sizi valizlerinize götürecek.
Этот парень - представитель других семей. Diğer aileleri temsil eden adam bu.
Как представитель женщин полиции Лос-Анджелеса я занималась поиском нашего нового начальника. LAPD'nın Kadın Koordinatörü olarak burada Komite, yani patronunuz adına bulunuyorum.
У двадцати-четырех престарелых людей теперь есть представитель. yaşlı vatandaş artık temsil ediliyor, o.
Представитель Пентагона, отрицает возможность втягивания в конфликт... Bir Pentagon sözcüsü kriz konusunda yorum yapmaktan kaçındı...
А где представитель профсоюза? Smithers sendika temsilcisi nerede?
Но тот парень - медицинский представитель. Ama gözaltındaki adam bir ilaç temsilcisi.
Две недели назад со мной вступил в контакт представитель NID. İki hafta önce, bir NID temsilcisi benimle bağlantı kurdu.
Я представитель закона, нахожусь на госслужбе. Ben ülkesine hizmet eden bir kanun adamıyım.
Я не торговый представитель. Ben satış temsilcisi değilim.
Я говорю это вам не как представитель бюро профессиональных стандартов, а как коллега и друг. Seninle sadece Profesyonel Standartlar Bürosunun temsilcisi olarak konuşmuyorum, bir meslektaş ve arkadaş olarak da konuşuyorum.
Мичман Мартин и представитель Илари погибли. Teğmen Martin ve İlari temsilcisi ölmüşler.
Когда представитель профсоюза говорит, он лжет. Sendika temsilcisi ne zaman konussa yalan soyler.
И ещё кое-что, все эти люди и их представитель, Феликс... Ve bir şey daha: Bu insanlar ve buradaki temsilcileri, Felix.
Она же представитель независимой прессы. O bağımsız basının bir üyesi.
Да, она действительно растёт как торговый представитель. Evet, bir temsilci olarak kendini çok geliştiriyor.
Представитель швейцарского банка отмывала ему деньги. İsviçre bankası temsilcisi Drum'ın parasını aklıyordu.
Его представитель позвонил вчера. Temsilcisi dün beni aradı.
Я единственный избранный представитель власти здесь. Seçilen tek resmi yetkili de benim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !