Exemples d'utilisation de "представлять" en russe

<>
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность. New York Hayırseverler Derneği başkanı olarak bu hediyeyi takdim etmek en sevdiğim işlerden biridir.
Мы будем представлять японских старшеклассниц. Liseli kız gruplarını temsil edecekmişiz.
Мы действительно собираемся представлять его? Cidden onu temsil mi edeceğiz?
Ты должна представлять интересы своего клиента. Müvekkilinin çıkarları doğrultusunda onu temsil etmelisin.
Чтобы понять эту эволюцию, нужно четко представлять ее истоки. Bu evrim sürecini anlamak için çıkış noktasını idrak etmek gerekmektedir.
Естественно, я его буду представлять в суде. Ben, tabii ki, onu temsil edeceğim.
Как вы заметили я не могу одновременно представлять вас и быть вашим противником. Aynen söylediğiniz gibi sizi en iyi şekilde temsil edip aynı zamanda aleyhinizde olamam.
И вас тоже представлять. Sizinki olarak da düşünün.
И тебе не нужно представлять меня. Sesimi senin ayarlamana gerek yok ayrıca.
Мне нравится представлять себя кукловодом нашей группы. Kendimi grubun kuklacısı olarak düşünmek hoşuma gidiyor.
Представлять самого себя в личном деле - не лучшая мысль. Davada kendi kendini temsil etmek kesinlikle kötü bir fikir değil.
Карен, возьмешься представлять интересы Брук? Karen, Brooke'u temsil edecek misin?
Наша фирма хочет его представлять. Firmamız onu temsil etmek istiyor.
Мне и не нужно представлять. Aslında, fikre ihtiyacım yok.
Нас должен представлять Андерсон Доус. Anderson Dawes bizi temsil etmelidir.
Это было твое решение представлять их сегодня самостоятельно. Tek başına onları temsil etmeye gelmeni takdir ettim.
Ваша честь, если можно, я буду сам себя представлять. Hakime hanım, müsaade ederseniz, kendi kendimi temsil etmek istiyorum.
Финн будет представлять Новые направления. Finn New Directions'i temsil edecek.
Ваша работа - представлять его, а не быть подельником. İşiniz onu temsil etmek, onun suç ortağı olmak değil.
Мы должны представлять людей этой страны. Biz bu ülkenin insanlarını temsil etmeliyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !