Exemples d'utilisation de "прикрыть" en russe

<>
Но я собираюсь тебя прикрыть. Ama destek olarak seninle geliyorum.
Это просто кучка бюрократов пытаются прикрыть свои задницы! Biliyorum. Birkaç kodaman kendi götünü kollamaya çalışıyor işte!
У кого была возможность прикрыть все это? Bu işi örtbas etme gücüne kimler sahip?
Больно многим ты рискуешь, чтобы прикрыть сопливых метеоритных фриков. Bu amaçsız meteor ucubelerini korumak için çok şeyi riske atıyorsun.
Здесь нам удалось их прикрыть. Burada onları kapatmak zorunda kaldık.
Нам пришлось потрудиться зачистить всё в Техасе, чтобы тебя прикрыть. Teksas'da senin kıçını kurtarmak için temizlememiz gereken bir sürü pislik var.
Думаешь, Кек пытался убить своего босса, чтобы прикрыть отравление пары пчелиных ульев? Bir kaç arı kovanının zehirlenmesi olayını gizlemek için Keck'in patronunu öldürmeye çalıştığını mı düşünüyorsun?
Я верю, что нас надо прикрыть. Daha fazla koruma atışına ihtiyacım olduğuna inanıyorum.
Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться... Biz burada vücudumuzu örtmek için, ısınmak için giyiniyoruz.
Я пытался прикрыть тебя. Seni idare etmeye çalıştım.
Дэниэл помог прикрыть дело с аварией. Daniel kazanın örtbas edilmesine yardım etti.
Первый взвод, прикрыть отступление! Birinci takım, koruma ateşi!
Ты готова меня прикрыть? Beni idare edebilecek misin?
Мне пришлось прикрыть тебя со связью с Кабулом. Kabul istasyonu konuşmasında seni idare etmek zorunda kaldım.
Мне пришлось прикрыть заведение. Kapıları kapatmak zorunda kaldım.
Будь готов прикрыть меня. Beni korumaya hazır ol.
Сефан заставил Дядю Зака забыть о девушке и ребенке, но он не мог прикрыть все эти убийства. Stefan Zach amcayı, kızı ve bebeği unutması için etki altına aldı. Ama onca cinayeti de örtbas edemedi.
Вы можете уйти, угрожая прикрыть шоу. Gidebilirsin, şovu iptal etmekle tehdit edebilirsin.
Да, думаешь прикрыть свою задницу, прекрасно. Evet kıçını korumak zorunda hissediyorsun, sorun değil.
Для фотографии нужно будет прикрыть ваши татуировки. Tabii şu dövmeni fotoğraf çekerken kapatmamız gerek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !