Exemples d'utilisation de "принимать" en russe

<>
И многие из них начинают принимать наркотики... Bilirsin, bir çoğu uyuşturucu kullanmaya başlar.
Кто-то должен принимать сложные решения! Bazıları zor kararlar vermek zorunda!
Ты прекратил принимать лекарства, да? İlaçlarını kullanmayı bıraktın, değil mi?
Иногда пехотинцу приходится принимать тяжелое решение вместо генерала. Piyade erler bazen zor kararlar vermek zorunda kalır.
Всегда трудно принимать правду о людях. İnsanlar hakkındaki doğruları kabullenmek hep zordur.
Так, когда она сможет принимать посетителей? Ne zaman ziyaretçi kabul edebilir, peki?
Иногда приходится принимать непростые решения. Bazen zor kararlar vermek gerekir.
Не думала какие-нибудь лекарства принимать? İlaç almayı düşündün mü hiç?
Мне пришлось принимать бета-блокаторы. Sakinleştirici almak zorunda kaldım.
Это будет для меня знаком, что пора принимать антидепрессанты. "Antidepresan almaya başlamak için gereken gazı almış olurum."
Вы очень больной человек, переставший принимать лекарства. İlaçlarını almayı bırakmış oldukça hasta bir genç adamsın.
Думал, ты перестала их принимать. Bunları almak için uğrarsın diye düşünmüştüm.
Непросто принимать кого-то ещё в свою жизнь. Başka birinin dahil olmasına izin vermek zor.
Я перестала принимать успокоительное. Sakinleştirici hapları almayı bırakarak.
Хотя я действительно должна принимать полную лодку антибиотиков. Bir yığın antibiyotik almam gerekiyor, o başka.
Иногда, я тоже должна принимать решения. Bazen benim de bazı kararlar almam gerekiyor.
И людям пришлось принимать решения за меня. İnsanlar benim yerime karar vermek zorunda kaldılar.
Тебе всегда надо принимать её сторону, Майк? Hep onun tarafını tutmak zorunda mısın, Mike?
Ей необходимо принимать его каждый день. Her gün bir doz alması gerekiyor.
Я всегда боялась принимать наркотики. Uyuşturucu kullanmaya hep çok korkmuşumdur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !