Exemples d'utilisation de "приняла решение" en russe

<>
ФИФА приняла решение, Жил Риме победил всех оппонентов. Jules Rimet ve FIFA, tarihi bir karar verdiler.
Судья Пейдж приняла решение. Yargıç Page kararını vermiş.
Я посмотрела на свою жизнь и приняла решение. Hayatıma şöyle bir baktım ve bir karar verdim.
Я сегодня приняла решение. Bugün bir karar verdim.
Кристина, я приняла решение. Cristina, bir karar aldım.
Наконец, я приняла решение. Sonuçta, bir karar verdim.
Да, я приняла решение. Evet, bir karar verdim.
А я приняла решение встретиться с Fuzzy. Ve ben de Fuzzy'le buluşmaya karar verdim.
Евгения, я приняла решение. Eugenia, bir karar verdim.
Я приняла решение, капитан. Ben kararımı verdim, Yüzbaşı.
По крайней мере я приняла решение, так? En azindan bir karar verdim, degil mi?
И после многих часов душевных копаний, Я приняла решение. Ve saatlerce iç dünyamda gezindikten sonra, bir karar verdim.
Я приняла решение, Фрэнки. Bir karar verdim, Frankie.
И я приняла решение. Ayrıca bir karar verdim.
Фригг, жена Одина, уже приняла решение. Frigg, Odin'in karısı, kararını çoktan verdi.
Мистер Сингер, комиссия приняла решение в вашу пользу. Bay Singer, komite.. kararını sizden yana vermiştir.
Я просто хотела объяснить, в каком душевном состоянии находилась когда приняла решение переназначить мистера Коллинза. Sadece Mr. Collins'i tekrar atamaya karar verdiğim zamanki ruh halimi izah etmek istedim. - Anlıyorum.
Но дело зашло слишком далеко и то, что сейчас происходит -- неправильно, и я приняла решение. Fakat bir nokta var.. bir şeyler ters gidiyor.. kendi irademle dedim ki söylemek zorunda olduğumu söyleyeceğim..
Ок, я приняла решение. Pekâlâ, kararı ben veriyorum.
В итоге ФИФА приняла решение о том, что в финальную часть турнира выйдут 10 команд из Европы, 4 команды из Южной Америки, 1 команда из Азии и одна из Северной и Центральной Америки. Bütün tartışmalardan sonra, FIFA kupaya Avrupa'dan 10, Güney Amerika'dan 4, Asya ve Orta-Kuzey Amerika'dan ise birer takımın katılmasına karar verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !