Exemples d'utilisation de "присоединился" en russe

<>
Поэтому ты присоединился к морской пехоты? Ve tutup Deniz Piyade Teşkilatına katıldın.
Клейнман присоединился к нашей фракции. Kleinman, bizim gruba katıldı.
Сегодня к нам присоединился новичок. Bugün yeni bir üyemiz var!
Поэтому ты к нам и присоединился? Bize bu yüzden katıldın değil mi?
Один присоединился в надежде найти свою мать. Birisi, öz annesini bulma umuduyla katıldı.
Нед Дойл присоединился к нам, и я подумала: "Ned Doyle bizimle geliyor". Çok sevindim.
Иракский патруль присоединился к вечеринке. Irak devriyesi de partiye katıldı.
Думаешь наш русский присоединился к безумию? Sizce bizim Rus çılgınlığa katılmış mıdır?
Мисс Пайн, вы уже работали в офисе окружного прокурора, когда Кэри присоединился к вам? Bayan Pine, Cary Eyalet Savcılığına katıldığında, siz de oradaydınız değil mi? - Evet.
Последний куб присоединился к остальным. Son küp de diğerlerine katıldı.
что я ушел из "Всех за одного" и присоединился к вам? "Hepimiz Birimiz İçin" i bırakıp senin takımına katılmamı mı kast ediyorsun?
И Уолли Уэст присоединился! Wally West de gelmiş.
Новый конкурент присоединился к поискам. Aramaya yeni bir rakip katıldı.
Он присоединился к Эдуарду? Edward yeniden katıldı mı?
Бобби присоединился к команде победителей. Bobby Joe kazanan takıma katıldı.
Первый успех был достигнут в 1976 году, когда к команде присоединился композитор Райко Дуймич. İlk başarıları, besteci Rajko Dujmić gruba katıldığında 1976'da geldi.
В 1979 году бросил университет на родине и направился в Пакистан, где присоединился к моджахедам, боровшимся против советских войск в Афганистане. 1979'da Pakistan'a gitti ve Afganistan'da Sovyetler Birliği'ne karşı savaşan mücahit kuvvetlerine katıldı.
В 1943 году Кондон присоединился к Манхэттенскому проекту. 1943 yılında, Condon Manhattan Projesi katıldı.
В 1904 году покинул университет, вступил в Партию Социалистов-революционеров и присоединился к революционному рабочему движению. 1904 yılında üniversiteyi bırakarak Sosyalist-Devrimci Parti "ye katıldı ve böylece devrimci işçi hareketinin bir parçası oldu.
Летом 2016 года Виктор на правах аренды присоединился к греческому "Панатинаикосу". 30 Haziran 2016'da Yunanistan'ın Panathinaikos'una kiralık olarak katıldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !