Exemples d'utilisation de "проходила мимо" en russe

<>
Я проходила мимо комнаты Колина. Colin'in odasının önünden geçiyordum ve...
Простите, что забежала так поздно, но я проходила мимо и увидела, что горит свет. İş saatleri dışında geldiğim için özür dilerim, ama buradan geçiyordum ve ofis ışıklarının açık olduğunu gördüm.
Я проходила мимо клуба на Вестланд-стрит. Westland Caddesinde bir kulübün önünden geçiyordum.
Я проходила мимо кабинета и услышала оттуда голоса. Çalışma odasının önünden geçiyordum ve bazı sesler duydum.
Робин тоже проходила мимо с бутылкой вина и справкой о доходах. Robin de bir şişe şarap ve kredi notlarıyla birlikte buradan geçiveriyormuş.
Ты пробежал мимо бонуса. Enerjinin üstünden geçip gittin.
Она даже не проходила как свидетель. Kadın, tanık olarak kayıtlara geçmemiş.
Вы много раз проходили мимо них. Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz.
Она когда-нибудь проходила психотерапию? Hiç terapiye gitti mi?
Я проезжал мимо и увидел приоткрытую дверь. Buradan geçiyordum ve kapının aralık olduğunu gördüm.
Я не хотела, чтобы она через это проходила. Baştan sona kadar, onu bu işe karıştırmak istemedim.
Мертвая женщина проехала мимо на автобусе? Ölü kadın otobüsle yanından mı geçti?
Я уже проходила через это. Bunu daha önce de yaşadım.
Да, он проходил мимо. Evet, yanımdan yürüyüp gitti.
Понимаете, я только мимо проходила. Ben sadece seni görmek için gelmiştim.
И он проезжал мимо, раза три за вечер. Tamam mı? Hem bu gece buradan üçüncü geçişi.
Конечно, было б лучше, если KTX проходила здесь, но всё уже решено на государственном уровне. Elbette Kore Ekspres Treninin buradan geçmesi daha iyi olur, fakat bu çoktan karar verilmiş bir ulusal politika.
Теперь самое сложное - пройти мимо стиральной машинки и сушилки. Şimdi çamaşır makinesinin yanından geç. Kurutma makinesi en zor kısım.
Я все это уже проходила. Ben de o yollardan geçtim.
И какие-то люди проходили мимо. Yoldan da bazı adamlar geçiyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !