Exemples d'utilisation de "прямо посреди" en russe

<>
О, прямо посреди... Tam da işin ortasında...
Она прямо посреди города, полного киберлюдей. Siberadamlarla dolu bir şehrin tam ortasında ama.
Мне нравится это место прямо посреди замерзшего озера. Donmuş bir gölün ortasında olan bu yeri seviyorum.
Мы не должны выяснять отношения прямо посреди вечеринки. Şu an partinin ortasında kavga etmek zorunda değiliz.
У нас тут самолёт прямо посреди шоссе. Otobanın ortasında bir tane küçük uçak duruyor.
Но он лежал прямо посреди комнаты... Tatlım, odanın tam ortasında duruyordu.
Они послали такси за малышкой прямо посреди ночи. Küçük kızı alıp getirmesi için bir taksi yolladılar.
Прямо посреди встречи Ассоциации Добровольцев. Hem de gönüllüler toplantısının ortasında.
Мы обнаружили его в пять часов утра. Прямо посреди бульвара Лас-Вегас. Bu sabah saat'te Las Vegas Bulvarı'nda ortalıkta park edilmiş şekilde bulduk.
Человек курит трубку прямо посреди посадочной полосы. Bir adam güzergâhın tam ortasında pipo içiyor.
Ещё одна чокнутая ведьма, попала сюда посреди ночи. Manyak bir cadı daha. Gecenin bir yarısı buraya düştü.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Прямо сейчас он поет... Şu anda söylüyor şarkıyı.
Мой сын живет посреди зоны боев. Oğlum bir savaş bölgesinin ortasında yaşıyor.
Это приведёт Всадника прямо сюда. Hayalet atlıyı şu noktaya çekeceğiz.
Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей? Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına.
Прямо в офисе лейтенанта. Direkt Teğmenin ofisine girdi.
Иногда, посреди ночи, появляется этот странный звук. Bazen gecenin bir yarısı garip bazı sesler çıkartmaya başlıyor.
Прямо сейчас они воюют еще с четырьмя бандами. Aynı zamanda diğer dört çeteyle de savaş halindeler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !