Exemples d'utilisation de "пытается сбежать" en russe

<>
Она ощущает действие препарата и пытается сбежать. Ama kız ilacın etkilerini hissedip kaçmaya çalışır.
Стража, он пытается сбежать! Muhafız, adam kaçmaya çalışıyor!
Себастьян еще пытается сбежать с девчонкой? Sebastian o kızla kaçmayı denedi mi?
Сейчас Хейли пытается сбежать с моим ребенком. Şu dakikada bile Hayley çocuğumla kaçmaya çalışuyor.
Потом Фаулер пытается сбежать. Sonra Fowler kaçmaya çalışıyor.
"Келли пытается сбежать как Кора Фаррелл". "Kelly, Cora Farrell adını kullanıyor."
Йо! Этот пытается сбежать! Hey, biri kaçmaya çalışıyor!
Честный человек не пытается сбежать. Он просит адвоката. Dürüst bir adam kaçmaya çalışmaz, avukat ister.
Она что, пытается от нас сбежать? Ne yani, bizden kaçmayaçalışıyor?
Неужели это бестолковое правительство пытается сократить количество иностранных журналистов в преддверие последующих двух напряженных в политическом смысле лет. Acaba hükümet politik olarak yoğun geçecek gelecek iki yıl için yabancı gazetecilerin sayısını azaltmaya mı çalışıyor?
Я просто хочу сбежать или спрятаться, или иммигрировать, или... Sadece kaçmak, saklanmak ya da göç etmek istiyorum ya da...
И он пытается перетащить тебя вместе с ним. Ve seni de kendisiyle beraber aşağı çekmeye çalışıyor.
Они все напуганы, готовы всё бросить и сбежать. Hepsi dehşete düşmüş bir şekilde, bırakıp kaçmaya hazırlar.
Он уже пытается заставить ее сознаться. Adam, itirafı yok etmeye çalışıyor.
А кто-нибудь пытался сбежать? Kaçmaya çalışan oluyor mu?
Поэтому он пытается образовать свою собственную страну? O yüzden mi kendi ülkesini kurmaya çalışıyor?
И шанс по-настоящему сбежать от всего этого. Evet. Her şeyden uzaklaşmak için bir fırsat.
Он просто пытается досадить Дону. Sadece Don'a ayakbağı olmaya çalışıyor.
Да, но почему она помогла убийце сбежать? Evet ama neden bir katilin kaçmasına yardım etti?
Синх пытается переместить свой нелегальный бизнес сюда. Singh yasadışı işlerini burada da yapmak istiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !