Exemples d'utilisation de "ради" en russe

<>
Мотоциклисты выезжают смешанными группами ради безопасности, да и веселее вместе. Sürücüler hem güvenlik hem de birlikte sürmenin eğlencesi için toplu hâlde geziyorlar.
Милый, не стоит притворяться, что другие женщины непривлекательны только ради меня. Bebeğim, sırf benim için diğer kadınlar çekici değilmiş gibi davranmana gerek yok.
Мы здесь ради обстановки. Ortam güzel diye geldik.
Мне нравится иметь связь с тем, что умерло ради меня. Benim için ölen bir şeyle aramda bir bağ olması hoşuma gidiyor.
Моя дочь на тебя ровняется и ради чего? Kızım seni örnek aldı, peki ne için?
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Эти органы используются ради одной единственной цели. O organlar tek bir sebep için kullanılır.
И ты оставила все ради этого места. Bütün hayatını buraya gelmek için feda ettin.
Использовать алхимию ради собственной выгоды - невелика доблесть. Kendi iyiliğin için simya kullanmak pek etkileyici değil.
Хорошо, я играю не ради твоей команды. Ben senin takımın için oynamam. Kendim için oynarım.
Тэнди, сделай сегодня кое-что ради меня, пожалуйста. Tandy, bugün benim için bir şey yapmanı istiyorum.
Я просто использую ее ради информации. Onu bilgi almak için kullanıyorum yalnızca.
Я взломал копилку своего малыша, и ради чего? Küçük oğlumun kumbarasını kırdım, hem de ne için?
Конечно. Мы в Капуе не ради гимнастических упражнений. Herhalde ta Capua'ya kadar jimnastik için geldiğimizi düşünmüyorsunuzdur?
Он был человеческой жертвой ради твоего священного значка. O senin şu kutsal rozetin uğruna kurban oldu.
Плаваю, чтобы выжить, а не ради удовольствия. Yüzebiliyorum. Ama eğlence için değil, kendimi kurtarmak için.
Я жил ради этого дня. Bu günü görmek için yaşıyordum.
Ради такого преображения люди продадут нам души. İnsanlar bu hale dönüşmek için ruhlarını satacak.
Я здесь ради Ван Гога. Ben Van Gogh için buradayım.
Ради Тора, возьмите нас с собой! Thor aşkına, bizi de yanınızda götürün!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !