Exemples d'utilisation de "разнообразия" en russe

<>
Надо устроить какое-нибудь веселье для разнообразия. Bu sefer eğlenceli bir şeyler yapalım.
Это я защищаю твою задницу, для разнообразия. Bu sefer kıç kurtaran ben oldum. LaGuerta'dan aldım.
Вот бы кто-нибудь меня согрел ночью, для разнообразия. Bir iki gece sarılacak bir adam olsa fena olmazdı.
Я приготовила фрикадельки для разнообразия. Değişiklik olsun diye köfte yaptım.
Но я благодарен за правду, для разнообразия. Ama, gerçek için müteşekkirim. Değişiklik olsun diye.
Хотелось бы с таким познакомиться для разнообразия. Makul biriyle tanışmak bir değişiklik olurdu doğrusu.
Счастлив видеть, что ты для разнообразия сама выполняешь грязную работу. Bir değişiklik olarak kendi kirli işlerini kendin yapmanı görmek çok güzel.
Для разнообразия принести какую-то пользу. Değişime bir farklılık yaratmak için.
Может, для разнообразия, перестанете обо мне беспокоиться? Bir defalığına da olsa benim için endişelenmeyi bırakır mısın?
Сегодня, для разнообразия, мы выпьем что-нибудь полезное. Bu gece ilk defa sağlıklı bir şeye kadeh kaldıracağız.
А мне бы немного холода для разнообразия не помешало. Değişiklik olsun diye ben de biraz soğuk hava yapabilirim.
По-моему, неплохо для разнообразия. Güzel olabilir. Biraz değişiklik olur.
Чтобы снова стать детективом, сделать что-то хорошее для разнообразия. Tekrar bir dedektif olup değişiklik olsun diye iyi şeyler yapardım.
Мы можем послушать молодежную музыку для разнообразия. Değişiklik olsun diye gençlerin dinlediği müzikleri dinleyebiliriz.
Она заставляет сказать их правду для разнообразия. Onlara gerçeği söyletiyor, bir değişiklik olsun.
Как приятно получать заботу, для разнообразия. Değişiklik olarak birinin bana bakması çok güzel.
Почему бы вам не сказать что-нибудь полезное для разнообразия? Neden hiç değişiklik olsun diye faydalı bir şey söylemiyorsun?
Да, для разнообразия. Evet, değişiklik için.
Приятно видеть тебя здесь, для разнообразия. Nadiren de olsa seni burada görmek güzel.
Я думала хороший, нормальный парень хотел пообщаться для разнообразия. Bir kereliğine takılmak isteyen iyi ve sıradan biri sanmıştım seni.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !